Srimad Bhagavatam
अत्रावरोपिता कान्ता पुष्पहेतोर्महात्मना । अत्र प्रसूनावचयः प्रियार्थे प्रेयसा कृतः । प्रपदाक्रमणे एते पश्यतासकले पदे ॥ १०-३०-३३ ॥
And over here that intelligent boy must have put Her down to gather some flowers. Just see how in this place dear Kṛṣṇa collected flowers for His beloved. Here He has left the impression of only the front part of His feet because He was standing on His toes to reach the flowers. ॥ 10-30-33 ॥
english translation
और यहाँ पर तो उस चतुर छोरे ने कुछ फूल चुनने के लिए उसे नीचे रख दिया होगा। जरा देखो न, किस तरह प्रिय कृष्ण ने यहाँ पर अपनी प्रिया के लिए फूल चुने हैं। यहाँ उनके पाँव के अगले हिस्से (पंजे) का ही निशान पड़ा हुआ है क्योंकि फूलों तक पहुँचने के लिए वे अपने पंजों के बल खड़े हुये थे। ॥ १०-३०-३३ ॥
hindi translation
atrAvaropitA kAntA puSpahetormahAtmanA । atra prasUnAvacayaH priyArthe preyasA kRtaH । prapadAkramaNe ete pazyatAsakale pade ॥ 10-30-33 ॥
hk transliteration by Sanscript