Srimad Bhagavatam
एवं कृष्णं पृच्छमाना वृन्दावनलतास्तरून् । व्यचक्षत वनोद्देशे पदानि परमात्मनः ॥ १०-३०-२४ ॥
While the gopīs were thus imitating Kṛṣṇa’s pastimes and asking Vṛndāvana’s creepers and trees where Kṛṣṇa, the Supreme Soul, might be, they happened to see His footprints in a corner of the forest. ॥ 10-30-24 ॥
english translation
जब गोपियाँ इस तरह कृष्ण की लीलाओं की नकल कर उतार रही थीं और वृन्दावन की लताओं तथा वृक्षों से पूछ रही थीं कि भगवान् कृष्ण कहाँ हो सकते हैं, तो उन्हें जंगल के एक कोने में उनके पदचिन्ह दिख गये। ॥ १०-३०-२४ ॥
hindi translation
evaM kRSNaM pRcchamAnA vRndAvanalatAstarUn । vyacakSata vanoddeze padAni paramAtmanaH ॥ 10-30-24 ॥
hk transliteration by Sanscript