Progress:30.5%

व्यक्तं भवान् व्रजभयार्तिहरोऽभिजातो देवो यथाऽऽदिपुरुषः सुरलोकगोप्ता । तन्नो निधेहि करपङ्कजमार्तबन्धो तप्तस्तनेषु च शिरःसु च किङ्करीणाम् ।। १०-२९-४१ ।।

Clearly You have taken birth in this world to relieve the fear and distress of the people of Vraja, just as the Supreme Personality of Godhead, the primeval Lord, protects the domain of the demigods. Therefore, O friend of the distressed, kindly place Your lotus hand on Your maidservants’ heads and burning breasts. ।। 10-29-41 ।।

english translation

स्पष्ट है कि आपने व्रजवासियों के भय तथा कष्ट को हरने के लिए इस जगत में उसी तरह जन्म लिया है, जिस तरह आदि भगवान् देव-लोक की रक्षा करते हैं। अत: हे दुखियारों के मित्र, अपना करकमल अपनी दासियों के सिरों पर तथा तप्त स्तनों पर रखिये। ।। १०-२९-४१ ।।

hindi translation

vyaktaM bhavAn vrajabhayArtiharo'bhijAto devo yathA''dipuruSaH suralokagoptA | tanno nidhehi karapaGkajamArtabandho taptastaneSu ca ziraHsu ca kiGkarINAm || 10-29-41 ||

hk transliteration by Sanscript