Srimad Bhagavatam
प्राप्तं वीक्ष्य हृषीकेशं लोकपालः सपर्यया । महत्या पूजयित्वाऽऽह तद्दर्शनमहोत्सवः ॥ १०-२८-४ ॥
Seeing that the Lord, Hṛṣīkeśa, had arrived, the demigod Varuṇa worshiped Him with elaborate offerings. Varuṇa was in a state of great jubilation upon seeing the Lord, and he spoke as follows. ॥ 10-28-4 ॥
english translation
यह देखकर कि भगवान् हृषीकेश पधारे हैं, वरुणदेव ने धूमधाम से उनकी पूजा की। वह भगवान् को देखकर अत्यन्त प्रमुदित था और वह इस प्रकार बोला। ॥ १०-२८-४ ॥
hindi translation
prAptaM vIkSya hRSIkezaM lokapAlaH saparyayA । mahatyA pUjayitvA''ha taddarzanamahotsavaH ॥ 10-28-4 ॥
hk transliteration by Sanscript