Srimad Bhagavatam

Progress:27.6%

दिवि देवगणाः साध्याः सिद्धगन्धर्वचारणाः । तुष्टुवुर्मुमुचुस्तुष्टाः पुष्पवर्षाणि पार्थिव ।। १०-२५-३१ ।।

sanskrit

In the heavens, O King, all the demigods, including the Siddhas, Sādhyas, Gandharvas and Cāraṇas, sang the praises of Lord Kṛṣṇa and showered down flowers in great satisfaction. ।। 10-25-31 ।।

english translation

hindi translation

divi devagaNAH sAdhyAH siddhagandharvacAraNAH | tuSTuvurmumucustuSTAH puSpavarSANi pArthiva || 10-25-31 ||

hk transliteration

शङ्खदुन्दुभयो नेदुर्दिवि देवप्रणोदिताः । जगुर्गन्धर्वपतयस्तुम्बुरुप्रमुखा नृप ।। १०-२५-३२ ।।

sanskrit

My dear Parīkṣit, the demigods in heaven resoundingly played their conchshells and kettledrums, and the best of the Gandharvas, led by Tumburu, began to sing. ।। 10-25-32 ।।

english translation

hindi translation

zaGkhadundubhayo nedurdivi devapraNoditAH | jagurgandharvapatayastumburupramukhA nRpa || 10-25-32 ||

hk transliteration

ततोऽनुरक्तैः पशुपैः परिश्रितो राजन् स गोष्ठं सबलोऽव्रजद्धरिः । तथाविधान्यस्य कृतानि गोपिकाः गायन्त्य ईयुर्मुदिता हृदिस्पृशः ।। १०-२५-३३ ।।

sanskrit

Surrounded by His loving cowherd boyfriends and Lord Balarāma, Kṛṣṇa then went off to the place where He had been tending His cows. The cowherd girls returned to their homes, singing joyfully about the lifting of Govardhana Hill and other glorious deeds performed by Lord Kṛṣṇa, who had so deeply touched their hearts. ।। 10-25-33 ।।

english translation

hindi translation

tato'nuraktaiH pazupaiH parizrito rAjan sa goSThaM sabalo'vrajaddhariH | tathAvidhAnyasya kRtAni gopikAH gAyantya IyurmuditA hRdispRzaH || 10-25-33 ||

hk transliteration