Srimad Bhagavatam

Progress:27.1%

अत्यासारातिवातेन पशवो जातवेपनाः । गोपा गोप्यश्च शीतार्ता गोविन्दं शरणं ययुः ।। १०-२५-११ ।।

sanskrit

The cows and other animals, shivering from the excessive rain and wind, and the cowherd men and ladies, pained by the cold, all approached Lord Govinda for shelter. ।। 10-25-11 ।।

english translation

hindi translation

atyAsArAtivAtena pazavo jAtavepanAH | gopA gopyazca zItArtA govindaM zaraNaM yayuH || 10-25-11 ||

hk transliteration

शिरः सुतांश्च कायेन प्रच्छाद्यासारपीडिताः । वेपमाना भगवतः पादमूलमुपाययुः ।। १०-२५-१२ ।।

sanskrit

Trembling from the distress brought about by the severe rainfall, and trying to cover their heads and calves with their own bodies, the cows approached the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead. ।। 10-25-12 ।।

english translation

hindi translation

ziraH sutAMzca kAyena pracchAdyAsArapIDitAH | vepamAnA bhagavataH pAdamUlamupAyayuH || 10-25-12 ||

hk transliteration

कृष्ण कृष्ण महाभाग त्वन्नाथं गोकुलं प्रभो । त्रातुमर्हसि देवान्नः कुपिताद्भक्तवत्सल ।। १०-२५-१३ ।।

sanskrit

[The cowherd men and women addressed the Lord:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O most fortunate one, please deliver the cows from the wrath of Indra! O Lord, You are so affectionate to Your devotees. Please save us also. ।। 10-25-13 ।।

english translation

hindi translation

kRSNa kRSNa mahAbhAga tvannAthaM gokulaM prabho | trAtumarhasi devAnnaH kupitAdbhaktavatsala || 10-25-13 ||

hk transliteration

शिलावर्षनिपातेन हन्यमानमचेतनम् । निरीक्ष्य भगवान्मेने कुपितेन्द्रकृतं हरिः ।। १०-२५-१४ ।।

sanskrit

Seeing the inhabitants of His Gokula rendered practically unconscious by the onslaught of hail and blasting wind, the Supreme Lord Hari understood that this was the work of angry Indra. ।। 10-25-14 ।।

english translation

hindi translation

zilAvarSanipAtena hanyamAnamacetanam | nirIkSya bhagavAnmene kupitendrakRtaM hariH || 10-25-14 ||

hk transliteration

अपर्त्वत्युल्बणं वर्षमतिवातं शिलामयम् । स्वयागे विहतेऽस्माभिरिन्द्रो नाशाय वर्षति ।। १०-२५-१५ ।।

sanskrit

[Śrī Kṛṣṇa said to Himself:] Because We have stopped his sacrifice, Indra has caused this unusually fierce, unseasonable rain, together with terrible winds and hail. ।। 10-25-15 ।।

english translation

hindi translation

apartvatyulbaNaM varSamativAtaM zilAmayam | svayAge vihate'smAbhirindro nAzAya varSati || 10-25-15 ||

hk transliteration