Progress:27.1%

स्थूणास्थूला वर्षधारा मुञ्चत्स्वभ्रेष्वभीक्ष्णशः । जलौघैः प्लाव्यमाना भूर्नादृश्यत नतोन्नतम् ।। १०-२५-१० ।।

As the clouds released torrents of rain as thick as massive columns, the earth was submerged in the flood, and high ground could no longer be distinguished from low. ।। 10-25-10 ।।

english translation

जब बादलों ने बड़े-बड़े ख भों जैसी मोटी वर्षा की धाराएँ गिराईं तो पृथ्वी बाढ़ से जलमग्न हो गई और ऊँची या नीची भूमि का पता नहीं चल पा रहा था। ।। १०-२५-१० ।।

hindi translation

sthUNAsthUlA varSadhArA muJcatsvabhreSvabhIkSNazaH | jalaughaiH plAvyamAnA bhUrnAdRzyata natonnatam || 10-25-10 ||

hk transliteration by Sanscript