Srimad Bhagavatam
तत्र गाः पाययित्वापः सुमृष्टाः शीतलाः शिवाः । ततो नृप स्वयं गोपाः कामं स्वादु पपुर्जलम् ॥ १०-२२-३७ ॥
The cowherd boys let the cows drink the clear, cool and wholesome water of the Yamunā. O King Parīkṣit, the cowherd boys themselves also drank that sweet water to their full satisfaction. ॥ 10-22-37 ॥
english translation
ग्वालों ने गौवों को यमुना नदी का स्वच्छ, शीतल तथा स्वास्थ्यप्रद जल पीने दिया। हे राजा परीक्षित, ग्वालों ने भी जी भरकर उस मधुर जल का पान किया। ॥ १०-२२-३७ ॥
hindi translation
tatra gAH pAyayitvApaH sumRSTAH zItalAH zivAH । tato nRpa svayaM gopAH kAmaM svAdu papurjalam ॥ 10-22-37 ॥
hk transliteration by Sanscript