Srimad Bhagavatam

Progress:23.2%

गोप्य ऊचुः अक्षण्वतां फलमिदं न परं विदामः सख्यः पशूननु विवेशयतोर्वयस्यैः । वक्त्रं व्रजेशसुतयोरनुवेणुजुष्टं यैर्वा निपीतमनुरक्तकटाक्षमोक्षम् ।। १०-२१-७ ।।

sanskrit

The cowherd girls said: O friends, those eyes that see the beautiful faces of the sons of Mahārāja Nanda are certainly fortunate. As these two sons enter the forest, surrounded by Their friends, driving the cows before Them, They hold Their flutes to Their mouths and glance lovingly upon the residents of Vṛndāvana. For those who have eyes, we think there is no greater object of vision. ।। 10-21-7 ।।

english translation

hindi translation

gopya UcuH akSaNvatAM phalamidaM na paraM vidAmaH sakhyaH pazUnanu vivezayatorvayasyaiH | vaktraM vrajezasutayoranuveNujuSTaM yairvA nipItamanuraktakaTAkSamokSam || 10-21-7 ||

hk transliteration