Srimad Bhagavatam

Progress:22.0%

तपःकृशा देवमीढा आसीद्वर्षीयसी मही । यथैव काम्यतपसस्तनुः सम्प्राप्य तत्फलम् ।। १०-२०-७ ।।

sanskrit

The earth had been emaciated by the summer heat, but she became fully nourished again when moistened by the god of rain. Thus the earth was like a person whose body has been emaciated by austerities undergone for a material purpose, but who again becomes fully nourished when he achieves the fruit of those austerities. ।। 10-20-7 ।।

english translation

hindi translation

tapaHkRzA devamIDhA AsIdvarSIyasI mahI | yathaiva kAmyatapasastanuH samprApya tatphalam || 10-20-7 ||

hk transliteration