Srimad Bhagavatam
शनैः शनैर्जहुः पङ्कं स्थलान्यामं च वीरुधः । यथाहम्ममतां धीराः शरीरादिष्वनात्मसु १०-२०-३९ ॥
Gradually the different areas of land gave up their muddy condition and the plants grew past their unripe stage, in the same way that sober sages give up egotism and possessiveness. These are based on things different from the real self, namely, the material body and its by-products. ॥ 10-20-39 ॥
english translation
धीरे धीरे स्थल के विभिन्न भागों ने अपनी कीचड़-युक्त अवस्था त्याग दी और पौधे अपनी कच्ची अवस्था से आगे बढ़ गये। यह उसी तरह हुआ जिस तरह कि धीर मुनि अपना अहंभाव तथा ममता त्याग देते हैं। ये वास्तविक आत्मा—अर्थात् भौतिक शरीर तथा इसके उत्पादों से सर्वथा भिन्न वस्तुओं—पर आधृत होते हैं। ॥ १०-२०-३९ ॥
hindi translation
zanaiH zanairjahuH paGkaM sthalAnyAmaM ca vIrudhaH । yathAhammamatAM dhIrAH zarIrAdiSvanAtmasu 10-20-39 ॥
hk transliteration by Sanscript