Srimad Bhagavatam
व्योम्नोऽब्दं भूतशाबल्यं भुवः पङ्कमपां मलम् । शरज्जहाराश्रमिणां कृष्णे भक्तिर्यथाशुभम् ॥ १०-२०-३४ ॥
Autumn cleared the sky of clouds, let the animals get out of their crowded living conditions, cleaned the earth of its covering of mud, and purified the water of contamination, in the same way that loving service rendered to Lord Kṛṣṇa frees the members of the four spiritual orders from their respective troubles. ॥ 10-20-34 ॥
english translation
शरद ऋतु ने आकाश से बादलों को हटा दिया, पशुओं को भीड़भाड़ भरी जगहों से निकाल लिया, पृथ्वी के कीचड़ को साफ कर दिया तथा जल के गँदलेपन को दूर कर दिया जिस तरह कि भगवान् कृष्ण की प्रेमाभक्ति चारों आश्रमों के सदस्यों को उनकी अपनी अपनी व्याधियों से मुक्त कर देती है। ॥ १०-२०-३४ ॥
hindi translation
vyomno'bdaM bhUtazAbalyaM bhuvaH paGkamapAM malam । zarajjahArAzramiNAM kRSNe bhaktiryathAzubham ॥ 10-20-34 ॥
hk transliteration by Sanscript