Srimad Bhagavatam
एवं निवसतोस्तस्मिन् रामकेशवयोर्व्रजे । शरत्समभवद्व्यभ्रा स्वच्छाम्ब्वपरुषानिला ॥ १०-२०-३२ ॥
While Lord Rāma and Lord Keśava were thus dwelling in Vṛndāvana, the fall season arrived, when the sky is cloudless, the water clear and the wind gentle. ॥ 10-20-32 ॥
english translation
इस तरह जब भगवान् राम तथा भगवान् केशव वृन्दावन में रह रहे थे तो शरद ऋतु आ गई जिसमें आकाश बादलों से रहित, जल स्वच्छ तथा वायु मन्द हो जाती है। ॥ १०-२०-३२ ॥
hindi translation
evaM nivasatostasmin rAmakezavayorvraje । zaratsamabhavadvyabhrA svacchAmbvaparuSAnilA ॥ 10-20-32 ॥
hk transliteration by Sanscript