Srimad Bhagavatam
शाद्वलोपरि संविश्य चर्वतो मीलितेक्षणान् । तृप्तान् वृषान् वत्सतरान् गाश्च स्वोधोभरश्रमाः ॥ १०-२०-३० ॥
Lord Kṛṣṇa watched the contented bulls, calves and cows sitting on the green grass and grazing with closed eyes, and He saw that the cows were tired from the burden of their heavy milk bags. ॥ 10-20-30 ॥
english translation
भगवान् कृष्ण ने हरी घास पर बैठे और आँखें बन्द किये चरते हुए संतुष्ट साँड़ों, बछड़ों तथा गौवों पर नजर डाली और देखा कि गौवें अपने दूध से भरे भारी थनों के भार से थक गई हैं। ॥ १०-२०-३० ॥
hindi translation
zAdvalopari saMvizya carvato mIlitekSaNAn । tRptAn vRSAn vatsatarAn gAzca svodhobharazramAH ॥ 10-20-30 ॥
hk transliteration by Sanscript