Srimad Bhagavatam
दध्योदनं समानीतं शिलायां सलिलान्तिके । सम्भोजनीयैर्बुभुजे गोपैः सङ्कर्षणान्वितः ॥ १०-२०-२९ ॥
Lord Kṛṣṇa would take His meal of boiled rice and yogurt, sent from home, in the company of Lord Saṅkarṣaṇa and the cowherd boys who regularly ate with Him. They would all sit down to eat on a large stone near the water. ॥ 10-20-29 ॥
english translation
भगवान् कृष्ण श्रीबलराम तथा ग्वालबालों के साथ बैठकर घर से भेजे गये दही-भात को भगवान् संकर्षण और ग्वालबालों के साथ खाते जो सदैव उनके साथ ही भोजन किया करते थे। वे पानी के निकट के किसी विशाल शिला पर बैठकर भोजन करते। ॥ १०-२०-२९ ॥
hindi translation
dadhyodanaM samAnItaM zilAyAM salilAntike । sambhojanIyairbubhuje gopaiH saGkarSaNAnvitaH ॥ 10-20-29 ॥
hk transliteration by Sanscript