Srimad Bhagavatam

Progress:22.5%

क्वचिद्वनस्पतिक्रोडे गुहायां चाभिवर्षति । निर्विश्य भगवान् रेमे कन्दमूलफलाशनः ।। १०-२०-२८ ।।

sanskrit

When it rained, the Lord would sometimes enter a cave or the hollow of a tree to play and to eat roots and fruits. ।। 10-20-28 ।।

english translation

जब वर्षा होती तो भगवान् कभी किसी गुफा में, तो कभी वृक्ष के कोटर में घुस जाते जहाँ वे खेलते तथा कन्दमूल और फल खाते। ।। १०-२०-२८ ।।

hindi translation

kvacidvanaspatikroDe guhAyAM cAbhivarSati | nirvizya bhagavAn reme kandamUlaphalAzanaH || 10-20-28 ||

hk transliteration by Sanscript