Srimad Bhagavatam
क्वचिद्वनस्पतिक्रोडे गुहायां चाभिवर्षति । निर्विश्य भगवान् रेमे कन्दमूलफलाशनः ॥ १०-२०-२८ ॥
When it rained, the Lord would sometimes enter a cave or the hollow of a tree to play and to eat roots and fruits. ॥ 10-20-28 ॥
english translation
जब वर्षा होती तो भगवान् कभी किसी गुफा में, तो कभी वृक्ष के कोटर में घुस जाते जहाँ वे खेलते तथा कन्दमूल और फल खाते। ॥ १०-२०-२८ ॥
hindi translation
kvacidvanaspatikroDe guhAyAM cAbhivarSati । nirvizya bhagavAn reme kandamUlaphalAzanaH ॥ 10-20-28 ॥
hk transliteration by Sanscript