Srimad Bhagavatam

Progress:2.5%

स्वयं समुत्तीर्य सुदुस्तरं द्युमन् भवार्णवं भीममदभ्रसौहृदाः । भवत्पदाम्भोरुहनावमत्र ते निधाय याताः सदनुग्रहो भवान् ।। १०-२-३१ ।।

sanskrit

O Lord, who resemble the shining sun, You are always ready to fulfill the desire of Your devotee, and therefore You are known as a desire tree [vāñchā-kalpataru]. When ācāryas completely take shelter under Your lotus feet in order to cross the fierce ocean of nescience, they leave behind on earth the method by which they cross, and because You are very merciful to Your other devotees, You accept this method to help them. ।। 10-2-31 ।।

english translation

hindi translation

svayaM samuttIrya sudustaraM dyuman bhavArNavaM bhImamadabhrasauhRdAH | bhavatpadAmbhoruhanAvamatra te nidhAya yAtAH sadanugraho bhavAn || 10-2-31 ||

hk transliteration

येऽन्येऽरविन्दाक्ष विमुक्तमानिनस्त्वय्यस्तभावादविशुद्धबुद्धयः । आरुह्य कृच्छ्रेण परं पदं ततः पतन्त्यधोऽनादृतयुष्मदङ्घ्रयः ।। १०-१-३२ ।।

sanskrit

[Someone may say that aside from devotees, who always seek shelter at the Lord’s lotus feet, there are those who are not devotees but who have accepted different processes for attaining salvation. What happens to them? In answer to this question, Lord Brahmā and the other demigods said:] O lotus-eyed Lord, although nondevotees who accept severe austerities and penances to achieve the highest position may think themselves liberated, their intelligence is impure. They fall down from their position of imagined superiority because they have no regard for Your lotus feet. ।। 10-2-32 ।।

english translation

hindi translation

ye'nye'ravindAkSa vimuktamAninastvayyastabhAvAdavizuddhabuddhayaH | Aruhya kRcchreNa paraM padaM tataH patantyadho'nAdRtayuSmadaGghrayaH || 10-1-32 ||

hk transliteration

तथा न ते माधव तावकाः क्वचिद्भ्रश्यन्ति मार्गात्त्वयि बद्धसौहृदाः । त्वयाभिगुप्ता विचरन्ति निर्भया विनायकानीकपमूर्धसु प्रभो ।। १०-२-३३ ।।

sanskrit

O Mādhava, Supreme Personality of Godhead, Lord of the goddess of fortune, if devotees completely in love with You sometimes fall from the path of devotion, they do not fall like nondevotees, for You still protect them. Thus they fearlessly traverse the heads of their opponents and continue to progress in devotional service. ।। 10-2-33 ।।

english translation

hindi translation

tathA na te mAdhava tAvakAH kvacidbhrazyanti mArgAttvayi baddhasauhRdAH | tvayAbhiguptA vicaranti nirbhayA vinAyakAnIkapamUrdhasu prabho || 10-2-33 ||

hk transliteration

सत्त्वं विशुद्धं श्रयते भवान् स्थितौ शरीरिणां श्रेय उपायनं वपुः । वेदक्रियायोगतपःसमाधिभिस्तवार्हणं येन जनः समीहते ।। १०-२-३४ ।।

sanskrit

O Lord, during the time of maintenance You manifest several incarnations, all with transcendental bodies, beyond the material modes of nature. When You appear in this way, You bestow all good fortune upon the living entities by teaching them to perform Vedic activities such as ritualistic ceremonies, mystic yoga, austerities, penances, and ultimately samādhi, ecstatic absorption in thoughts of You. Thus You are worshiped by the Vedic principles. ।। 10-2-34 ।।

english translation

hindi translation

sattvaM vizuddhaM zrayate bhavAn sthitau zarIriNAM zreya upAyanaM vapuH | vedakriyAyogatapaHsamAdhibhistavArhaNaM yena janaH samIhate || 10-2-34 ||

hk transliteration

सत्त्वं न चेद्धातरिदं निजं भवेद्विज्ञानमज्ञानभिदापमार्जनम् । गुणप्रकाशैरनुमीयते भवान् प्रकाशते यस्य च येन वा गुणः ।। १०-२-३५ ।।

sanskrit

O Lord, cause of all causes, if Your transcendental body were not beyond the modes of material nature, one could not understand the difference between matter and transcendence. Only by Your presence can one understand the transcendental nature of Your Lordship, who are the controller of material nature. Your transcendental nature is very difficult to understand unless one is influenced by the presence of Your transcendental form. ।। 10-2-35 ।।

english translation

hindi translation

sattvaM na ceddhAtaridaM nijaM bhavedvijJAnamajJAnabhidApamArjanam | guNaprakAzairanumIyate bhavAn prakAzate yasya ca yena vA guNaH || 10-2-35 ||

hk transliteration