Progress:20.8%

अगाधतोयह्रदिनी तटोर्मिभिर्द्रवत्पुरीष्याः पुलिनैः समन्ततः । न यत्र चण्डांशुकरा विषोल्बणा भुवो रसं शाद्वलितं च गृह्णते ।। १०-१८-६ ।।

With their flowing waves the deep rivers drenched their banks, making them damp and muddy. Thus the rays of the sun, which were as fierce as poison, could not evaporate the earth’s sap or parch its green grass. ।। 10-18-6 ।।

english translation

गहरी नदियाँ अपनी उठती लहरों से अपने तटों को तर करके उन्हें गीला तथा दलदला बना देती थीं। इस तरह विष की तरह विकराल सूर्य की किरणें न तो पृथ्वी के रस को उड़ा पातीं न इसकी हरी घास को सुखा पातीं। ।। १०-१८-६ ।।

hindi translation

agAdhatoyahradinI taTormibhirdravatpurISyAH pulinaiH samantataH | na yatra caNDAMzukarA viSolbaNA bhuvo rasaM zAdvalitaM ca gRhNate || 10-18-6 ||

hk transliteration by Sanscript