Srimad Bhagavatam

Progress:21.0%

क्वचिद्बिल्वैः क्वचित्कुम्भैः क्व चामलकमुष्टिभिः । अस्पृश्यनेत्रबन्धाद्यैः क्वचिन्मृगखगेहया ।। १०-१८-१४ ।।

sanskrit

Sometimes the cowherd boys would play with bilva or kumbha fruits, and sometimes with handfuls of āmalaka fruits. At other times they would play the games of trying to touch one another or of trying to identify somebody while one is blindfolded, and sometimes they would imitate animals and birds. ।। 10-18-14 ।।

english translation

hindi translation

kvacidbilvaiH kvacitkumbhaiH kva cAmalakamuSTibhiH | aspRzyanetrabandhAdyaiH kvacinmRgakhagehayA || 10-18-14 ||

hk transliteration