Progress:20.9%

क्वचिन्नृत्यत्सु चान्येषु गायकौ वादकौ स्वयम् । शशंसतुर्महाराज साधु साध्विति वादिनौ ।। १०-१८-१३ ।।

While the other boys were dancing, O King, Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes accompany them with song and instrumental music, and sometimes the two Lords would praise the boys, saying, “Very good! Very good!” ।। 10-18-13 ।।

english translation

हे राजन्, जब अन्य बालक नाचते होते तो कृष्ण तथा बलराम कभी कभी गीत तथा वाद्य संगीत से उनका साथ देते और कभी कभी वे दोनों ‘बहुत अच्छा‘’, ‘बहुत अच्छा’ कहकर लडक़ों की प्रशंसा करते थे। ।। १०-१८-१३ ।।

hindi translation

kvacinnRtyatsu cAnyeSu gAyakau vAdakau svayam | zazaMsaturmahArAja sAdhu sAdhviti vAdinau || 10-18-13 ||

hk transliteration by Sanscript