Srimad Bhagavatam
कृष्णप्राणान्निर्विशतो नन्दादीन् वीक्ष्य तं ह्रदम् । प्रत्यषेधत्स भगवान् रामः कृष्णानुभाववित् ॥ १०-१६-२२ ॥
Lord Balarāma then saw that Nanda Mahārāja and the other cowherd men, who had dedicated their very lives to Kṛṣṇa, were beginning to enter the serpent’s lake. As the Supreme Personality of Godhead, Lord Balarāma fully knew Lord Kṛṣṇa’s actual power, and therefore He restrained them. ॥ 10-16-22 ॥
english translation
तत्पश्चात् भगवान् बलराम ने देखा कि नन्द महाराज तथा कृष्ण को अपना जीवन अर्पित करनेवाले अन्य ग्वाले सर्प-सरोवर में प्रवेश करने जा रहे हैं। भगवान् होने के नाते बलराम को कृष्ण की वास्तविक शक्ति का पूरा पूरा ज्ञान था अतएव उन्होंने उन सबों को रोका। ॥ १०-१६-२२ ॥
hindi translation
kRSNaprANAnnirvizato nandAdIn vIkSya taM hradam । pratyaSedhatsa bhagavAn rAmaH kRSNAnubhAvavit ॥ 10-16-22 ॥
hk transliteration by Sanscript