Srimad Bhagavatam
विद्यन्तेऽभुक्तपूर्वाणि फलानि सुरभीणि च । एष वै सुरभिर्गन्धो विषूचीनोऽवगृह्यते ॥ १०-१५-२५ ॥
In the Tāla forest are sweet-smelling fruits no one has ever tasted. Indeed, even now we can smell the fragrance of the tāla fruits spreading all about. ॥ 10-15-25 ॥
english translation
तालवन में ऐसे मधुर गन्ध वाले फल हैं, जिन्हें किसी ने कभी नहीं चखा। तालफलों की चारों ओर फैली खुशबू को हम अब भी सूँघ सकते हैं। ॥ १०-१५-२५ ॥
hindi translation
vidyante'bhuktapUrvANi phalAni surabhINi ca । eSa vai surabhirgandho viSUcIno'vagRhyate ॥ 10-15-25 ॥
hk transliteration by Sanscript