Srimad Bhagavatam
मेघगम्भीरया वाचा नामभिर्दूरगान् पशून् । क्वचिदाह्वयति प्रीत्या गोगोपालमनोज्ञया ॥ १०-१५-१२ ॥
Sometimes, with a voice as deep as the rumbling of clouds, He would call out with great affection the names of the animals who had wandered far from the herd, thus enchanting the cows and the cowherd boys. ॥ 10-15-12 ॥
english translation
कभी कभी वे बादलों जैसे गम्भीर गर्जन के स्वर में झुंड से दूर गये हुए पशुओं का नाम लेकर बड़े प्यार से पुकारते जिससे गौवें तथा ग्वालबाल मुग्ध हो जाते। ॥ १०-१५-१२ ॥
hindi translation
meghagambhIrayA vAcA nAmabhirdUragAn pazUn । kvacidAhvayati prItyA gogopAlamanojJayA ॥ 10-15-12 ॥
hk transliteration by Sanscript