Srimad Bhagavatam

Progress:13.5%

तेनैव सर्वेषु बहिर्गतेषु प्राणेषु वत्सान् सुहृदः परेतान् । दृष्ट्या स्वयोत्थाप्य तदन्वितः पुनर्वक्त्रान्मुकुन्दो भगवान् विनिर्ययौ ।। १०-१२-३२ ।।

sanskrit

When all the demon’s life air had passed away through that hole in the top of his head, Kṛṣṇa glanced over the dead calves and cowherd boys and brought them back to life. Then Mukunda, who can give one liberation, came out from the demon’s mouth with His friends and the calves. ।। 10-12-32 ।।

english translation

जब उस असुर के सिर के ऊपरी छेद से सारी प्राणवायु निकल गई तो कृष्ण ने मृत बछड़ों तथा ग्वालबालों पर अपनी दृष्टि फेर कर उन्हें फिर से जीवित कर दिया। तब मुकुन्द जो किसी को भी मुक्ति दे सकते हैं अपने मित्रों तथा बछड़ों समेत उस असुर के मुख से बाहर आ गये। ।। १०-१२-३२ ।।

hindi translation

tenaiva sarveSu bahirgateSu prANeSu vatsAn suhRdaH paretAn | dRSTyA svayotthApya tadanvitaH punarvaktrAnmukundo bhagavAn viniryayau || 10-12-32 ||

hk transliteration by Sanscript