Srimad Bhagavatam
उत्थातव्यमितोऽस्माभिर्गोकुलस्य हितैषिभिः । आयान्त्यत्र महोत्पाता बालानां नाशहेतवः ॥ १०-११-२३ ॥
He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing Rāma and Kṛṣṇa. ॥ 10-11-23 ॥
english translation
उसने कहा : मेरे ग्वालमित्रो, इस गोकुल नामक स्थान की भलाई के लिए हमें इसे छोड़ देना चाहिए क्योंकि यहाँ पर राम तथा कृष्ण को मारने के उद्देश्य से सदैव अनेकानेक उपद्रव होते ही रहते हैं। ॥ १०-११-२३ ॥
hindi translation
utthAtavyamito'smAbhirgokulasya hitaiSibhiH । AyAntyatra mahotpAtA bAlAnAM nAzahetavaH ॥ 10-11-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्थातव्यमितोऽस्माभिर्गोकुलस्य हितैषिभिः । आयान्त्यत्र महोत्पाता बालानां नाशहेतवः ॥ १०-११-२३ ॥
He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing Rāma and Kṛṣṇa. ॥ 10-11-23 ॥
english translation
उसने कहा : मेरे ग्वालमित्रो, इस गोकुल नामक स्थान की भलाई के लिए हमें इसे छोड़ देना चाहिए क्योंकि यहाँ पर राम तथा कृष्ण को मारने के उद्देश्य से सदैव अनेकानेक उपद्रव होते ही रहते हैं। ॥ १०-११-२३ ॥
hindi translation
utthAtavyamito'smAbhirgokulasya hitaiSibhiH । AyAntyatra mahotpAtA bAlAnAM nAzahetavaH ॥ 10-11-23 ॥
hk transliteration by Sanscript