Srimad Bhagavatam

Progress:1.2%

प्रदाय मृत्यवे पुत्रान् मोचये कृपणामिमाम् । सुता मे यदि जायेरन् मृत्युर्वा न म्रियेत चेत् ।। १०-१-४९ ।।

sanskrit

Vasudeva considered: By delivering all my sons to Kaṁsa, who is death personified, I shall save the life of Devakī. Perhaps Kaṁsa will die before my sons take birth, or, since he is already destined to die at the hands of my son, one of my sons may kill him. ।। 10-1-49 ।।

english translation

वसुदेव ने विचार किया: मैं मृत्यु रूपी कंस को अपने सारे पुत्र देकर देवकी के प्राण बचा सकता हूँ। हो सकता है कि कंस मेरे पुत्रों के जन्म के पूर्व ही मर जाए, या फिर जब उसे मेरे पुत्र के हाथों से मरना लिखा है, तो मेरा कोई पुत्र उसे मारे ही। ।। १०-१-४९ ।।

hindi translation

pradAya mRtyave putrAn mocaye kRpaNAmimAm | sutA me yadi jAyeran mRtyurvA na mriyeta cet || 10-1-49 ||

hk transliteration by Sanscript