Srimad Bhagavatam
शङ्खतूर्यमृदङ्गाश्च नेदुर्दुन्दुभयः समम् । प्रयाणप्रक्रमे तावद्वरवध्वोः सुमङ्गलम् ॥ १०-१-३३ ॥
O beloved son, Mahārāja Parīkṣit, when the bride and bridegroom were ready to start, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert for their auspicious departure. ॥ 10-1-33 ॥
english translation
हे प्रिय पुत्र महाराज परीक्षित, जब दूल्हा तथा दुल्हन विदा होने लगे तो उनकी शुभ विदाई पर शंख, तुरही, मृदंग तथा नगाड़े एकसाथ बजने लगे। ॥ १०-१-३३ ॥
hindi translation
zaGkhatUryamRdaGgAzca nedurdundubhayaH samam । prayANaprakrame tAvadvaravadhvoH sumaGgalam ॥ 10-1-33 ॥
hk transliteration by Sanscript