Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/28
    समाहितं ते हृदयं यत्रेमान् परिवत्सरान् । सा त्वां ब्रह्मन् नृपवधूः काममाशु भजिष्यति ।। ३-२१-२८ ।।samAhitaM te hRdayaM yatremAn parivatsarAn | sA tvAM brahman nRpavadhUH kAmamAzu bhajiSyati || 3-21-28 ||That princess, O holy sage, will be just the type you have been thinking of in your heart for all these long years. She will soon be yours and will serve you to your heart’s content. ।। 3-21-28 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/27
    आत्मजामसितापाङ्गीं वयःशीलगुणान्विताम् । मृगयन्तीं पतिं दास्यत्यनुरूपाय ते प्रभो ।। ३-२१-२७ ।।AtmajAmasitApAGgIM vayaHzIlaguNAnvitAm | mRgayantIM patiM dAsyatyanurUpAya te prabho || 3-21-27 ||He has a grown-up daughter whose eyes are black. She is ready for marriage, and she has good character and all good qualities. She is also searching for a good husband. My dear sir, her parents will come to see you, who are exactly suitable for her, just to deliver their daughter as your wife. ।। 3-21-27 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/26
    स चेह विप्र राजर्षिर्महिष्या शतरूपया । आयास्यति दिदृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविदः ।। ३-२१-२६ ।।sa ceha vipra rAjarSirmahiSyA zatarUpayA | AyAsyati didRkSustvAM parazvo dharmakovidaH || 3-21-26 ||The day after tomorrow, O brāhmaṇa, that celebrated emperor, who is expert in religious activities, will come here with his queen, Śatarūpā, wishing to see you. ।। 3-21-26 ।।
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/25
    प्रजापतिसुतः सम्राण्मनुर्विख्यातमङ्गलः । ब्रह्मावर्तं योऽधिवसन् शास्ति सप्तार्णवां महीम् ।। ३-२१-२५ ।।prajApatisutaH samrANmanurvikhyAtamaGgalaH | brahmAvartaM yo'dhivasan zAsti saptArNavAM mahIm || 3-21-25 ||The Emperor Svāyambhuva Manu, the son of Lord Brahmā, who is well known for his righteous acts, has his seat in Brahmāvarta and rules over the earth with its seven oceans. ।। 3-21-25 ।।
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/24
    न वै जातु मृषैव स्यात्प्रजाध्यक्ष मदर्हणम् । भवद्विधेष्वतितरां मयि सङ्गृभितात्मनाम् ।। ३-२१-२४ ।।na vai jAtu mRSaiva syAtprajAdhyakSa madarhaNam | bhavadvidheSvatitarAM mayi saGgRbhitAtmanAm || 3-21-24 ||The Lord continued: My dear ṛṣi, O leader of the living entities, for those who serve Me in devotion by worshiping Me, especially persons like you who have given up everything unto Me, there is never any question of frustration. ।। 3-21-24 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/23
    श्रीभगवानुवाच विदित्वा तव चैत्यं मे पुरैव समयोजि तत् । यदर्थमात्मनियमैस्त्वयैवाहं समर्चितः ।। ३-२१-२३ ।।zrIbhagavAnuvAca viditvA tava caityaM me puraiva samayoji tat | yadarthamAtmaniyamaistvayaivAhaM samarcitaH || 3-21-23 ||The Supreme Lord said: Having come to know what was in your mind, I have already arranged for that for which you have worshiped Me well through your mental and sensory discipline. ।। 3-21-23 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/22
    ऋषिरुवाच इत्यव्यलीकं प्रणुतोऽब्जनाभस्तमाबभाषे वचसामृतेन । सुपर्णपक्षोपरि रोचमानः प्रेमस्मितोद्वीक्षणविभ्रमद्भ्रूः ।। ३-२१-२२ ।।RSiruvAca ityavyalIkaM praNuto'bjanAbhastamAbabhASe vacasAmRtena | suparNapakSopari rocamAnaH premasmitodvIkSaNavibhramadbhrUH || 3-21-22 ||Maitreya resumed: Sincerely extolled in these words, Lord Viṣṇu, shining very beautifully on the shoulders of Garuḍa, replied with words as sweet as nectar. His eyebrows moved gracefully as He looked at the sage with a smile full of affection. ।। 3-21-22 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/21
    तं त्वानुभूत्योपरतक्रियार्थं स्वमायया वर्तितलोकतन्त्रम् । नमाम्यभीक्ष्णं नमनीयपादसरोजमल्पीयसि कामवर्षम् ।। ३-२१-२१ ।।taM tvAnubhUtyoparatakriyArthaM svamAyayA vartitalokatantram | namAmyabhIkSNaM namanIyapAdasarojamalpIyasi kAmavarSam || 3-21-21 ||I continuously offer my respectful obeisances unto Your lotus feet, of which it is worthy to take shelter, because You shower all benedictions on the insignificant. To give all living entities detachment from fruitive activity by realizing You, You have expanded these material worlds by Your own energy. ।। 3-21-21 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/20
    नैतद्बताधीश पदं तवेप्सितं यन्मायया नस्तनुषे भूतसूक्ष्मम् । अनुग्रहायास्त्वपि यर्हि मायया लसत्तुलस्या तनुवा विलक्षितः ।। ३-२१-२० ।।naitadbatAdhIza padaM tavepsitaM yanmAyayA nastanuSe bhUtasUkSmam | anugrahAyAstvapi yarhi mAyayA lasattulasyA tanuvA vilakSitaH || 3-21-20 ||My dear Lord, although it is not Your desire, You manifest this creation of gross and subtle elements just for our sensual satisfaction. Let Your causeless mercy be upon us, for You have appeared before us in Your eternal form, adorned with a splendid wreath of tulasī leaves. ।। 3-21-20 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/19
    एकः स्वयं सन् जगतः सिसृक्षया द्वितीययाऽऽत्मन्नधियोगमायया । सृजस्यदः पासि पुनर्ग्रसिष्यसे यथोर्णनाभिर्भगवन् स्वशक्तिभिः ।। ३-२१-१९ ।।ekaH svayaM san jagataH sisRkSayA dvitIyayA''tmannadhiyogamAyayA | sRjasyadaH pAsi punargrasiSyase yathorNanAbhirbhagavan svazaktibhiH || 3-21-19 ||My dear Lord, You alone create the universes. O Personality of Godhead, desiring to create these universes, You create them, maintain them and again wind them up by Your own energies, which are under the control of Your second energy, called yoga-māyā, just as a spider creates a cobweb by its own energy and again winds it up. ।। 3-21-19 ।।