- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/13ऋषिरुवाच जुष्टं बताद्याखिलसत्त्वराशेः सांसिद्ध्यमक्ष्णोस्तव दर्शनान्नः । यद्दर्शनं जन्मभिरीड्य सद्भिराशासते योगिनो रूढयोगाः ।। ३-२१-१३ ।।RSiruvAca juSTaM batAdyAkhilasattvarAzeH sAMsiddhyamakSNostava darzanAnnaH | yaddarzanaM janmabhirIDya sadbhirAzAsate yogino rUDhayogAH || 3-21-13 ||The great sage Kardama said: O supreme worshipful Lord, my power of sight is now fulfilled, having attained the greatest perfection of the sight of You, who are the reservoir of all existences. Through many successive births of deep meditation, advanced yogīs aspire to see Your transcendental form. ।। 3-21-13 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/12जातहर्षोऽपतन्मूर्ध्ना क्षितौ लब्धमनोरथः । गीर्भिस्त्वभ्यगृणात्प्रीतिस्वभावात्मा कृताञ्जलिः ।। ३-२१-१२ ।।jAtaharSo'patanmUrdhnA kSitau labdhamanorathaH | gIrbhistvabhyagRNAtprItisvabhAvAtmA kRtAJjaliH || 3-21-12 ||When Kardama Muni actually realized the Supreme Personality of Godhead in person, he was greatly satisfied because his transcendental desire was fulfilled. He fell on the ground with his head bowed to offer obeisances unto the lotus feet of the Lord. His heart naturally full of love of God, with folded hands he satisfied the Lord with prayers. ।। 3-21-12 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/11विन्यस्तचरणाम्भोजमंसदेशे गरुत्मतः । दृष्ट्वा खेऽवस्थितं वक्षःश्रियं कौस्तुभकन्धरम् ।। ३-२१-११ ।।vinyastacaraNAmbhojamaMsadeze garutmataH | dRSTvA khe'vasthitaM vakSaHzriyaM kaustubhakandharam || 3-21-11 ||A golden streak on His chest, the famous Kaustubha gem suspended from His neck, He stood in the air with His lotus feet placed on the shoulders of Garuḍa. ।। 3-21-11 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/10किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् । श्वेतोत्पलक्रीडनकं मनःस्पर्शस्मितेक्षणम् ।। ३-२१-१० ।।kirITinaM kuNDalinaM zaGkhacakragadAdharam | zvetotpalakrIDanakaM manaHsparzasmitekSaNam || 3-21-10 ||Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees. ।। 3-21-10 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/111/27धर्मात्मा तस्य तथ्येन भ्रातुर्वाक्येन विस्मितः | उवाच रामः सम्प्रेक्ष्य पौरजानपदं जनम् || २-१११-२७dharmAtmA tasya tathyena bhrAturvAkyena vismitaH | uvAca rAmaH samprekSya paurajAnapadaM janam || 2-111-27On hearing the genuine sentiments of his brother, righteous Rama was astonished. He said to the inhabitants from towns and villages : - [2-111-27]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/111/26यदित्ववश्यं वस्तव्यं कर्तव्यं च पितुर्वचः | अहमेव निवत्स्यामि चतुर्दश वने समाः || २-१११-२६yaditvavazyaM vastavyaM kartavyaM ca piturvacaH | ahameva nivatsyAmi caturdaza vane samAH || 2-111-26If it is absolutely essential to live in the forest in accordance with the command of my father, I myself shall also dwell in the forest for fourteen years.' [2-111-26]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/9स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् । स्निग्द्धनीलालकव्रातवक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ।। ३-२१-९ ।।sa taM virajamarkAbhaM sitapadmotpalasrajam | snigddhanIlAlakavrAtavaktrAbjaM virajo'mbaram || 3-21-9 ||Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair. ।। 3-21-9 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/8तावत्प्रसन्नो भगवान् पुष्कराक्षः कृते युगे । दर्शयामास तं क्षत्तः शाब्दं ब्रह्म दधद्वपुः ।। ३-२१-८ ।।tAvatprasanno bhagavAn puSkarAkSaH kRte yuge | darzayAmAsa taM kSattaH zAbdaM brahma dadhadvapuH || 3-21-8 ||Then, in the Satya-yuga, the lotus-eyed Supreme Personality of Godhead, being pleased, showed Himself to that Kardama Muni and displayed His transcendental form, which can be understood only through the Vedas. ।। 3-21-8 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/7ततः समाधियुक्तेन क्रियायोगेन कर्दमः । सम्प्रपेदे हरिं भक्त्या प्रपन्नवरदाशुषम् ।। ३-२१-७ ।।tataH samAdhiyuktena kriyAyogena kardamaH | samprapede hariM bhaktyA prapannavaradAzuSam || 3-21-7 ||During that period of penance, the sage Kardama, by worship through devotional service in trance, propitiated the Personality of Godhead, who is the quick bestower of all blessings upon those who flee to Him for protection. ।। 3-21-7 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/111/25न याचे पितरं राज्यं नानुशासामि मातरम् | आर्यं परमधर्मज्ञं नानुजानामि राघवम् || २-१११-२५na yAce pitaraM rAjyaM nAnuzAsAmi mAtaram | AryaM paramadharmajJaM nAnujAnAmi rAghavam || 2-111-25I never asked my father to confer the kingdom on me. I never urged my mother to seek the kingdom for me. I never supported the exile of my esteemed brother Rama, who is supreme in the knowleldge of righteousness. [2-111-25]
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/13ऋषिरुवाच जुष्टं बताद्याखिलसत्त्वराशेः सांसिद्ध्यमक्ष्णोस्तव दर्शनान्नः । यद्दर्शनं जन्मभिरीड्य सद्भिराशासते योगिनो रूढयोगाः ।। ३-२१-१३ ।।RSiruvAca juSTaM batAdyAkhilasattvarAzeH sAMsiddhyamakSNostava darzanAnnaH | yaddarzanaM janmabhirIDya sadbhirAzAsate yogino rUDhayogAH || 3-21-13 ||The great sage Kardama said: O supreme worshipful Lord, my power of sight is now fulfilled, having attained the greatest perfection of the sight of You, who are the reservoir of all existences. Through many successive births of deep meditation, advanced yogīs aspire to see Your transcendental form. ।। 3-21-13 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/12जातहर्षोऽपतन्मूर्ध्ना क्षितौ लब्धमनोरथः । गीर्भिस्त्वभ्यगृणात्प्रीतिस्वभावात्मा कृताञ्जलिः ।। ३-२१-१२ ।।jAtaharSo'patanmUrdhnA kSitau labdhamanorathaH | gIrbhistvabhyagRNAtprItisvabhAvAtmA kRtAJjaliH || 3-21-12 ||When Kardama Muni actually realized the Supreme Personality of Godhead in person, he was greatly satisfied because his transcendental desire was fulfilled. He fell on the ground with his head bowed to offer obeisances unto the lotus feet of the Lord. His heart naturally full of love of God, with folded hands he satisfied the Lord with prayers. ।। 3-21-12 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/11विन्यस्तचरणाम्भोजमंसदेशे गरुत्मतः । दृष्ट्वा खेऽवस्थितं वक्षःश्रियं कौस्तुभकन्धरम् ।। ३-२१-११ ।।vinyastacaraNAmbhojamaMsadeze garutmataH | dRSTvA khe'vasthitaM vakSaHzriyaM kaustubhakandharam || 3-21-11 ||A golden streak on His chest, the famous Kaustubha gem suspended from His neck, He stood in the air with His lotus feet placed on the shoulders of Garuḍa. ।। 3-21-11 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/10किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् । श्वेतोत्पलक्रीडनकं मनःस्पर्शस्मितेक्षणम् ।। ३-२१-१० ।।kirITinaM kuNDalinaM zaGkhacakragadAdharam | zvetotpalakrIDanakaM manaHsparzasmitekSaNam || 3-21-10 ||Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees. ।। 3-21-10 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/111/27धर्मात्मा तस्य तथ्येन भ्रातुर्वाक्येन विस्मितः | उवाच रामः सम्प्रेक्ष्य पौरजानपदं जनम् || २-१११-२७dharmAtmA tasya tathyena bhrAturvAkyena vismitaH | uvAca rAmaH samprekSya paurajAnapadaM janam || 2-111-27On hearing the genuine sentiments of his brother, righteous Rama was astonished. He said to the inhabitants from towns and villages : - [2-111-27]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/111/26यदित्ववश्यं वस्तव्यं कर्तव्यं च पितुर्वचः | अहमेव निवत्स्यामि चतुर्दश वने समाः || २-१११-२६yaditvavazyaM vastavyaM kartavyaM ca piturvacaH | ahameva nivatsyAmi caturdaza vane samAH || 2-111-26If it is absolutely essential to live in the forest in accordance with the command of my father, I myself shall also dwell in the forest for fourteen years.' [2-111-26]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/9स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम् । स्निग्द्धनीलालकव्रातवक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम् ।। ३-२१-९ ।।sa taM virajamarkAbhaM sitapadmotpalasrajam | snigddhanIlAlakavrAtavaktrAbjaM virajo'mbaram || 3-21-9 ||Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair. ।। 3-21-9 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/8तावत्प्रसन्नो भगवान् पुष्कराक्षः कृते युगे । दर्शयामास तं क्षत्तः शाब्दं ब्रह्म दधद्वपुः ।। ३-२१-८ ।।tAvatprasanno bhagavAn puSkarAkSaH kRte yuge | darzayAmAsa taM kSattaH zAbdaM brahma dadhadvapuH || 3-21-8 ||Then, in the Satya-yuga, the lotus-eyed Supreme Personality of Godhead, being pleased, showed Himself to that Kardama Muni and displayed His transcendental form, which can be understood only through the Vedas. ।। 3-21-8 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/21/7ततः समाधियुक्तेन क्रियायोगेन कर्दमः । सम्प्रपेदे हरिं भक्त्या प्रपन्नवरदाशुषम् ।। ३-२१-७ ।।tataH samAdhiyuktena kriyAyogena kardamaH | samprapede hariM bhaktyA prapannavaradAzuSam || 3-21-7 ||During that period of penance, the sage Kardama, by worship through devotional service in trance, propitiated the Personality of Godhead, who is the quick bestower of all blessings upon those who flee to Him for protection. ।। 3-21-7 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/111/25न याचे पितरं राज्यं नानुशासामि मातरम् | आर्यं परमधर्मज्ञं नानुजानामि राघवम् || २-१११-२५na yAce pitaraM rAjyaM nAnuzAsAmi mAtaram | AryaM paramadharmajJaM nAnujAnAmi rAghavam || 2-111-25I never asked my father to confer the kingdom on me. I never urged my mother to seek the kingdom for me. I never supported the exile of my esteemed brother Rama, who is supreme in the knowleldge of righteousness. [2-111-25]