1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/5/38
    इति मूर्त्यभिधानेन मन्त्रमूर्तिममूर्तिकम् । यजते यज्ञपुरुषं स सम्यग्दर्शनः पुमान् ।। १-५-३८ ।।iti mUrtyabhidhAnena mantramUrtimamUrtikam | yajate yajJapuruSaM sa samyagdarzanaH pumAn || 1-5-38 ||Thus he is the actual seer who worships, in the form of transcendental sound representation, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, who has no material form. ।। 1-5-38 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/5/15
    जुगुप्सितं धर्मकृतेऽनुशासतः स्वभावरक्तस्य महान् व्यतिक्रमः । यद्वाक्यतो धर्म इतीतरः स्थितोनमन्यतेतस्य निवारणंजनः ।। १-५-१५ ।।jugupsitaM dharmakRte'nuzAsataH svabhAvaraktasya mahAn vyatikramaH | yadvAkyato dharma itItaraH sthitonamanyatetasya nivAraNaMjanaH || 1-5-15 ||The people in general are naturally inclined to enjoy, and you have encouraged them in that way in the name of religion. This is verily condemned and is quite unreasonable. Because they are guided under your instructions, they will accept such activities in the name of religion and will hardly care for prohibitions. ।। 1-5-15 ।।
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/64/9
    यद्व्यलीकं कृतं पुत्र मात्रा ते यदि वा मया | न तन्मनसि कर्तव्यं त्वया तात तपस्विना || २-६४-९yadvyalIkaM kRtaM putra mAtrA te yadi vA mayA | na tanmanasi kartavyaM tvayA tAta tapasvinA || 2-64-9'Oh ! Child, Oh ! Son if your mother or I have done anything disagreeable, do not take it to heart, for you are an ascetic.' [2-64-9]
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/63/46
    पितुस्त्वमेव मे गत्वा शीघ्रमाचक्ष्य राघव | न त्वामनुदहेत्क्रुद्धो वनं वह्निरिवैधितः || २-६३-४६pitustvameva me gatvA zIghramAcakSya rAghava | na tvAmanudahetkruddho vanaM vahnirivaidhitaH || 2-63-46Oh ! scion of the Raghus (Dasaratha) Go at once and inform my father, lest in anger he should burn you like ignited fire consuming the forest. [2-63-46]
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/3/5
    एतन्नानावताराणां निधानं बीजमव्ययम् । यस्यांशांशेन सृज्यन्ते देवतिर्यङ्नरादयः ।। १-३-५ ।।etannAnAvatArANAM nidhAnaM bIjamavyayam । yasyAMzAMzena sRjyante devatiryaGnarAdayaH ।। 1-3-5 ।।This form [the second manifestation of the puruṣa] is the source and indestructible seed of multifarious incarnations within the universe. From the particles and portions of this form, different living entities, like demigods, men and others, are created. ।। 1-3-5 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/2/13
    अतःपुम्भिर्द्विजश्रेष्ठा वर्णाश्रमविभागशः । स्वनुष्ठितस्यधर्मस्य संसिद्धिर्हरितोषणम् ।। १-२-१३ ।।ataHpumbhirdvijazreSThA varNAzramavibhAgazaH | svanuSThitasyadharmasya saMsiddhirharitoSaNam || 1-2-13 ||This is how the human being, oh best of the twice-born souls, by pleasing the Lord achieves the highest perfection with his own dutifulness according to the divisions of status and vocation [varnâs'rama]. ।। 1-2-13 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/2/12
    तच्छ्रद्दधानामुनयो ज्ञानवैराग्ययुक्तया । पश्यन्त्यात्मनिचात्मानं भक्त्याश्रुतगृहीतया ।। १-२-१२ ।।tacchraddadhAnAmunayo jJAnavairAgyayuktayA । pazyantyAtmanicAtmAnaM bhaktyAzrutagRhItayA ।। 1-2-12 ।।Sages [and devotees] well equipped with knowledge and detachment who are full of belief, will perceive within their heart and soul [that reality] according to their understanding of what they heard [or read about] in their devotion. ।। 1-2-12 ।।
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/63/3
    सभार्ये निर्गते रामे कौसल्यां कोशलेश्वरः | विवक्षुरसितापाङ्गां स्मृत्वा दुष्कृतमात्मनः || २-६३-३sabhArye nirgate rAme kausalyAM kozalezvaraH | vivakSurasitApAGgAM smRtvA duSkRtamAtmanaH || 2-63-3After Rama had left along with his wife the king of Kosala (Dasaratha) recollected his former evil deed and wanted to narrate it to the dark-eyed Kausalya. [2-63-3]
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/61/30
    इमां गिरं दारुणशब्द संश्रितां निशम्य राजाऽपि मुमोह दुःखितः | तत स्स शोकं प्रविवेश पार्थिवस्स्वदुष्कृतं चापि पुनस्तदा स्मरन् || २-६१-३०imAM giraM dAruNazabda saMzritAM nizamya rAjA'pi mumoha duHkhitaH | tata ssa zokaM praviveza pArthivassvaduSkRtaM cApi punastadA smaran || 2-61-30Hearing the words uttered in harrowing accents, the king overcome with deep distress became senseless. Recollecting his folly thereafter he fell into a sad state. [2-61-30]
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/1/3
    निगमकल्पतरोर्गलितं फलं शुकमुखादमृतद्रवसंयुतम् । पिबत भागवतं रसमालयं मुहुरहो रसिका भुवि भावुकाः ।। १-१-३।।nigamakalpatarorgalitaM phalaM zukamukhAdamRtadravasaMyutam | pibata bhAgavataM rasamAlayaM muhuraho rasikA bhuvi bhAvukAH || 1-1-3||O expert and thoughtful men, relish Śrīmad-Bhāgavatam, the mature fruit of the desire tree of Vedic literatures. It emanated from the lips of Śrī Śukadeva Gosvāmī. Therefore this fruit has become even more tasteful, although its nectarean juice was already relishable for all, including liberated souls. ।। 1-1-3 ।।