- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/12/2तस्य जन्म महाबुद्धेः कर्माणि च महात्मनः । निधनं च यथैवासीत्स प्रेत्य गतवान् यथा ।। १-१२-२ ।।tasya janma mahAbuddheH karmANi ca mahAtmanaH | nidhanaM ca yathaivAsItsa pretya gatavAn yathA || 1-12-2 ||How was the great emperor Parīkṣit, who was a highly intelligent and great devotee, born in that womb? How did his death take place, and what did he achieve after his death? ।। 1-12-2 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/12/1शौनक उवाच अश्वत्थाम्नोपसृष्टेन ब्रह्मशीर्ष्णोरुतेजसा । उत्तराया हतो गर्भ ईशेनाजीवितः पुनः ।। १-१२-१ ।।zaunaka uvAca azvatthAmnopasRSTena brahmazIrSNorutejasA | uttarAyA hato garbha IzenAjIvitaH punaH || 1-12-1 || The sage Śaunaka said: The womb of Uttarā, mother of Mahārāja Parīkṣit, was spoiled by the dreadful and invincible brahmāstra weapon released by Aśvatthāmā. But Mahārāja Parīkṣit was saved by the Supreme Lord. ।। 1-12-1 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/39तं मेनिरेऽबला मूढाः स्त्रैणं चानुव्रतं रहः । अप्रमाणविदो भर्तुरीश्वरं मतयो यथा ।। १-११-३९ ।।taM menire'balA mUDhAH straiNaM cAnuvrataM rahaH | apramANavido bharturIzvaraM matayo yathA || 1-11-39 ||The simple and delicate women truly thought that Lord Śrī Kṛṣṇa, their beloved husband, followed them and was dominated by them. They were unaware of the extent of the glories of their husband, as the atheists are unaware of Him as the supreme controller. ।। 1-11-39 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/38एतदीशनमीशस्य प्रकृतिस्थोऽपि तद्गुणैः । न युज्यते सदाऽऽत्मस्थैर्यथा ।। १-११-३८ ।।etadIzanamIzasya prakRtistho'pi tadguNaiH | na yujyate sadA''tmasthairyathA || 1-11-38 ||This is the divinity of the Personality of Godhead: He is not affected by the qualities of material nature, even though He is in contact with them. Similarly, the devotees who have taken shelter of the Lord do not become influenced by the material qualities. ।। 1-11-38 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/37तमयं मन्यते लोको ह्यसङ्गमपि सङ्गिनम् । आत्मौपम्येन मनुजं व्यापृण्वानं यतोऽबुधः ।। १-११-३७ ।।tamayaM manyate loko hyasaGgamapi saGginam | Atmaupamyena manujaM vyApRNvAnaM yato'budhaH || 1-11-37 ||The common materialistic conditioned souls speculate that the Lord is one of them. Out of their ignorance they think that the Lord is affected by matter, although He is unattached. ।। 1-11-37 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/36उद्दामभावपिशुनामलवल्गुहासव्रीडावलोकनिहतो मदनोऽपि यासाम् । सम्मुह्य तापमजहात्प्रमदोत्तमास्तायस्येन्द्रियं विमथितुं कुहकैर्न शेकुः ।। १-११-३६ ।।uddAmabhAvapizunAmalavalguhAsavrIDAvalokanihato madano'pi yAsAm | sammuhya tApamajahAtpramadottamAstAyasyendriyaM vimathituM kuhakairna zekuH || 1-11-36 ||Although the queens’ beautiful smiles and furtive glances were all spotless and exciting, and although they could conquer Cupid himself by making him give up his bow in frustration, and although even the tolerant Śiva could fall victim to them, still, despite all their magical feats and attractions, they could not agitate the senses of the Lord. ।। 1-11-36 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/35स एष नरलोकेऽस्मिन्नवतीर्णः स्वमायया । रेमे स्त्रीरत्नकूटस्थो भगवान् प्राकृतो यथा ।। १-११-३५ ।।sa eSa naraloke'sminnavatIrNaH svamAyayA | reme strIratnakUTastho bhagavAn prAkRto yathA || 1-11-35 ||That Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, out of His causeless mercy, appeared on this planet by His internal potency and enjoyed Himself amongst competent women as if He were engaging in mundane affairs. ।। 1-11-35 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/34एवं नृपाणां क्षितिभारजन्मनामक्षौहिणीभिः परिवृत्ततेजसाम् । विधाय वैरं श्वसनो यथानलंमिथो वधेनोपरतो निरायुधः ।। १-११-३४ ।।evaM nRpANAM kSitibhArajanmanAmakSauhiNIbhiH parivRttatejasAm | vidhAya vairaM zvasano yathAnalaMmitho vadhenoparato nirAyudhaH || 1-11-34 ||The Lord was pacified after killing those kings who were burdensome to the earth. They were puffed up with their military strength, their horses, elephants, chariots, infantry, etc. He Himself was not a party in the fight. He simply created hostility between the powerful administrators, and they fought amongst themselves. He was like the wind which causes friction between bamboos and so sparks a fire. ।। 1-11-34 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/33यद्यप्यसौ पार्श्वगतो रहोगतस्तथापि तस्याङ्घ्रियुगं नवं नवम् । पदे पदे का विरमेत तत्पदाच्चलापि यच्छ्रीर्न जहाति कर्हिचित् ।। १-११-३३ ।।yadyapyasau pArzvagato rahogatastathApi tasyAGghriyugaM navaM navam | pade pade kA virameta tatpadAccalApi yacchrIrna jahAti karhicit || 1-11-33 ||Although Lord Śrī Kṛṣṇa was constantly by their sides, as well as exclusively alone, His feet appeared to them to be newer and newer. The goddess of fortune, although by nature always restless and moving, could not quit the Lord’s feet. So what woman can be detached from those feet, having once taken shelter of them? ।। 1-11-33 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/32तमात्मजैर्दृष्टिभिरन्तरात्मनादुरन्तभावाः परिरेभिरे पतिम् । निरुद्धमप्यास्रवदम्बुनेत्रयोर्विलज्जतीनां भृगुवर्य वैक्लवात् ।। १-११-३२ ।।tamAtmajairdRSTibhirantarAtmanAdurantabhAvAH parirebhire patim | niruddhamapyAsravadambunetrayorvilajjatInAM bhRguvarya vaiklavAt || 1-11-32 ||The insuperable ecstasy was so strong that the queens, who were shy, first embraced the Lord in the innermost recesses of their hearts. Then they embraced Him visually, and then they sent their sons to embrace Him [which is equal to personal embracing]. But, O chief amongst the Bhṛgus, though they tried to restrain their feelings, they inadvertently shed tears. ।। 1-11-32 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/12/2तस्य जन्म महाबुद्धेः कर्माणि च महात्मनः । निधनं च यथैवासीत्स प्रेत्य गतवान् यथा ।। १-१२-२ ।।tasya janma mahAbuddheH karmANi ca mahAtmanaH | nidhanaM ca yathaivAsItsa pretya gatavAn yathA || 1-12-2 ||How was the great emperor Parīkṣit, who was a highly intelligent and great devotee, born in that womb? How did his death take place, and what did he achieve after his death? ।। 1-12-2 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/12/1शौनक उवाच अश्वत्थाम्नोपसृष्टेन ब्रह्मशीर्ष्णोरुतेजसा । उत्तराया हतो गर्भ ईशेनाजीवितः पुनः ।। १-१२-१ ।।zaunaka uvAca azvatthAmnopasRSTena brahmazIrSNorutejasA | uttarAyA hato garbha IzenAjIvitaH punaH || 1-12-1 || The sage Śaunaka said: The womb of Uttarā, mother of Mahārāja Parīkṣit, was spoiled by the dreadful and invincible brahmāstra weapon released by Aśvatthāmā. But Mahārāja Parīkṣit was saved by the Supreme Lord. ।। 1-12-1 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/39तं मेनिरेऽबला मूढाः स्त्रैणं चानुव्रतं रहः । अप्रमाणविदो भर्तुरीश्वरं मतयो यथा ।। १-११-३९ ।।taM menire'balA mUDhAH straiNaM cAnuvrataM rahaH | apramANavido bharturIzvaraM matayo yathA || 1-11-39 ||The simple and delicate women truly thought that Lord Śrī Kṛṣṇa, their beloved husband, followed them and was dominated by them. They were unaware of the extent of the glories of their husband, as the atheists are unaware of Him as the supreme controller. ।। 1-11-39 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/38एतदीशनमीशस्य प्रकृतिस्थोऽपि तद्गुणैः । न युज्यते सदाऽऽत्मस्थैर्यथा ।। १-११-३८ ।।etadIzanamIzasya prakRtistho'pi tadguNaiH | na yujyate sadA''tmasthairyathA || 1-11-38 ||This is the divinity of the Personality of Godhead: He is not affected by the qualities of material nature, even though He is in contact with them. Similarly, the devotees who have taken shelter of the Lord do not become influenced by the material qualities. ।। 1-11-38 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/37तमयं मन्यते लोको ह्यसङ्गमपि सङ्गिनम् । आत्मौपम्येन मनुजं व्यापृण्वानं यतोऽबुधः ।। १-११-३७ ।।tamayaM manyate loko hyasaGgamapi saGginam | Atmaupamyena manujaM vyApRNvAnaM yato'budhaH || 1-11-37 ||The common materialistic conditioned souls speculate that the Lord is one of them. Out of their ignorance they think that the Lord is affected by matter, although He is unattached. ।। 1-11-37 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/36उद्दामभावपिशुनामलवल्गुहासव्रीडावलोकनिहतो मदनोऽपि यासाम् । सम्मुह्य तापमजहात्प्रमदोत्तमास्तायस्येन्द्रियं विमथितुं कुहकैर्न शेकुः ।। १-११-३६ ।।uddAmabhAvapizunAmalavalguhAsavrIDAvalokanihato madano'pi yAsAm | sammuhya tApamajahAtpramadottamAstAyasyendriyaM vimathituM kuhakairna zekuH || 1-11-36 ||Although the queens’ beautiful smiles and furtive glances were all spotless and exciting, and although they could conquer Cupid himself by making him give up his bow in frustration, and although even the tolerant Śiva could fall victim to them, still, despite all their magical feats and attractions, they could not agitate the senses of the Lord. ।। 1-11-36 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/35स एष नरलोकेऽस्मिन्नवतीर्णः स्वमायया । रेमे स्त्रीरत्नकूटस्थो भगवान् प्राकृतो यथा ।। १-११-३५ ।।sa eSa naraloke'sminnavatIrNaH svamAyayA | reme strIratnakUTastho bhagavAn prAkRto yathA || 1-11-35 ||That Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, out of His causeless mercy, appeared on this planet by His internal potency and enjoyed Himself amongst competent women as if He were engaging in mundane affairs. ।। 1-11-35 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/34एवं नृपाणां क्षितिभारजन्मनामक्षौहिणीभिः परिवृत्ततेजसाम् । विधाय वैरं श्वसनो यथानलंमिथो वधेनोपरतो निरायुधः ।। १-११-३४ ।।evaM nRpANAM kSitibhArajanmanAmakSauhiNIbhiH parivRttatejasAm | vidhAya vairaM zvasano yathAnalaMmitho vadhenoparato nirAyudhaH || 1-11-34 ||The Lord was pacified after killing those kings who were burdensome to the earth. They were puffed up with their military strength, their horses, elephants, chariots, infantry, etc. He Himself was not a party in the fight. He simply created hostility between the powerful administrators, and they fought amongst themselves. He was like the wind which causes friction between bamboos and so sparks a fire. ।। 1-11-34 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/33यद्यप्यसौ पार्श्वगतो रहोगतस्तथापि तस्याङ्घ्रियुगं नवं नवम् । पदे पदे का विरमेत तत्पदाच्चलापि यच्छ्रीर्न जहाति कर्हिचित् ।। १-११-३३ ।।yadyapyasau pArzvagato rahogatastathApi tasyAGghriyugaM navaM navam | pade pade kA virameta tatpadAccalApi yacchrIrna jahAti karhicit || 1-11-33 ||Although Lord Śrī Kṛṣṇa was constantly by their sides, as well as exclusively alone, His feet appeared to them to be newer and newer. The goddess of fortune, although by nature always restless and moving, could not quit the Lord’s feet. So what woman can be detached from those feet, having once taken shelter of them? ।। 1-11-33 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/32तमात्मजैर्दृष्टिभिरन्तरात्मनादुरन्तभावाः परिरेभिरे पतिम् । निरुद्धमप्यास्रवदम्बुनेत्रयोर्विलज्जतीनां भृगुवर्य वैक्लवात् ।। १-११-३२ ।।tamAtmajairdRSTibhirantarAtmanAdurantabhAvAH parirebhire patim | niruddhamapyAsravadambunetrayorvilajjatInAM bhRguvarya vaiklavAt || 1-11-32 ||The insuperable ecstasy was so strong that the queens, who were shy, first embraced the Lord in the innermost recesses of their hearts. Then they embraced Him visually, and then they sent their sons to embrace Him [which is equal to personal embracing]. But, O chief amongst the Bhṛgus, though they tried to restrain their feelings, they inadvertently shed tears. ।। 1-11-32 ।।