- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/10(कथं वयं नाथ चिरोषिते त्वयिप्रसन्नदृष्ट्याखिलतापशोषणम् । जीवेम ते सुन्दरहासशोभित-मपश्यमाना वदनं मनोहरम् ॥) इतिचोदीरिता वाचः प्रजानां भक्तवत्सलः । शृण्वानोऽनुग्रहं दृष्ट्या वितन्वन् प्राविशत्पुरीम् ।। १-११-१० ।।(kathaM vayaM nAtha ciroSite tvayiprasannadRSTyAkhilatApazoSaNam | jIvema te sundarahAsazobhita-mapazyamAnA vadanaM manoharam ||) iticodIritA vAcaH prajAnAM bhaktavatsalaH | zaRNvAno'nugrahaM dRSTyA vitanvan prAvizatpurIm || 1-11-10 ||O master, if You live abroad all the time, then we cannot look at Your attractive face, whose smiles vanquish all our sufferings. How can we exist without Your presence? Upon hearing their speeches, the Lord, who is very kind to the citizens and the devotees, entered the city of Dvārakā and acknowledged all their greetings by casting His transcendental glance over them. ।। 1-11-10 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/21भगवांस्तत्र बन्धूनां पौराणामनुवर्तिनाम् । यथाविध्युपसङ्गम्य सर्वेषां मानमादधे ।। १-११-२१ ।।bhagavAMstatra bandhUnAM paurANAmanuvartinAm | yathAvidhyupasaGgamya sarveSAM mAnamAdadhe || 1-11-21 ||Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, approached them and offered due honor and respect to each and every one of the friends, relatives, citizens and all others who came to receive and welcome Him. ।। 1-11-21 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/18वारणेन्द्रंपुरस्कृत्य ब्राह्मणैःससुमङ्गलैः । शङ्खतूर्यनिनादेन ब्रह्मघोषेणचादृताः । प्रत्युज्जग्मूरथैर्हृष्टाः प्रणयागतसाध्वसाः ।। १-११-१८ ।।vAraNendraMpuraskRtya brAhmaNaiHsasumaGgalaiH | zaGkhatUryaninAdena brahmaghoSeNacAdRtAH | pratyujjagmUrathairhRSTAH praNayAgatasAdhvasAH || 1-11-18 ||They hastened toward the Lord on chariots with brāhmaṇas bearing flowers. Before them were elephants, emblems of good fortune. Conchshells and bugles were sounded, and Vedic hymns were chanted. Thus they offered their respects, which were saturated with affection. ।। 1-11-18 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/20नटनर्तकगन्धर्वाः सूतमागधवन्दिनः । गायन्ति चोत्तमश्लोकचरितान्यद्भुतानि च ।। १-११-२० ।।naTanartakagandharvAH sUtamAgadhavandinaH | gAyanti cottamazlokacaritAnyadbhutAni ca || 1-11-20 ||Expert dramatists, artists, dancers, singers, historians, genealogists and learned speakers all gave their respective contributions, being inspired by the superhuman pastimes of the Lord. Thus they proceeded on and on. ।। 1-11-20 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/19वारमुख्याश्च शतशो यानैस्तद्दर्शनोत्सुकाः । लसत्कुण्डलनिर्भातकपोलवदनश्रियः ।। १-११-१९ ।।vAramukhyAzca zatazo yAnaistaddarzanotsukAH | lasatkuNDalanirbhAtakapolavadanazriyaH || 1-11-19 ||At the same time, many hundreds of well-known prostitutes began to proceed on various vehicles. They were all very eager to meet the Lord, and their beautiful faces were decorated with dazzling earrings, which enhanced the beauty of their foreheads. ।। 1-11-19 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/17प्रद्युम्नश्चारुदेष्णश्च साम्बो जाम्बवतीसुतः । प्रहर्षवेगोच्छ्वसितशयनासनभोजनाः ।। १-११-१७ ।। pradyumnazcArudeSNazca sAmbo jAmbavatIsutaH | praharSavegocchvasitazayanAsanabhojanAH || 1-11-17 ||On hearing that the most dear Kṛṣṇa was approaching Dvārakā-dhāma, magnanimous Vasudeva, Akrūra, Ugrasena, Balarāma (the superhumanly powerful), Pradyumna, Cārudeṣṇa and Sāmba the son of Jāmbavatī, all extremely happy, abandoned resting, sitting and dining. ।। 1-11-(16-17) ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/16निशम्य प्रेष्ठमायान्तं वसुदेवो महामनाः । अक्रूरश्चोग्रसेनश्च रामश्चाद्भुतविक्रमः ।। १-११-१६ ।।nizamya preSThamAyAntaM vasudevo mahAmanAH | akrUrazcograsenazca rAmazcAdbhutavikramaH || 1-11-16 ||On hearing that the most dear Kṛṣṇa was approaching Dvārakā-dhāma, magnanimous Vasudeva, Akrūra, Ugrasena, Balarāma (the superhumanly powerful), Pradyumna, Cārudeṣṇa and Sāmba the son of Jāmbavatī, all extremely happy, abandoned resting, sitting and dining. ।। 1-11-(16-17) ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/15द्वारि द्वारि गृहाणां च दध्यक्षतफलेक्षुभिः । अलङ्कृतां पूर्णकुम्भैर्बलिभिर्धूपदीपकैः ।। १-११-१५ ।।dvAri dvAri gRhANAM ca dadhyakSataphalekSubhiH | alaGkRtAM pUrNakumbhairbalibhirdhUpadIpakaiH || 1-11-15 ||In each and every door of the residential houses, auspicious things like curd, unbroken fruits, sugarcane and full waterpots with articles for worship, incense and candles were all displayed. ।। 1-11-15 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/14सम्मार्जितमहामार्गरथ्यापणकचत्वराम् । सिक्तां गन्धजलैरुप्तां फलपुष्पाक्षताङ्कुरैः ।। १-११-१४ ।।sammArjitamahAmArgarathyApaNakacatvarAm | siktAM gandhajalairuptAM phalapuSpAkSatAGkuraiH || 1-11-14 ||The highways, subways, lanes, markets and public meeting places were all thoroughly cleansed and then moistened with scented water. And to welcome the Lord, fruits, flowers and unbroken seeds were strewn everywhere. ।। 1-11-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/13गोपुरद्वारमार्गेषु कृतकौतुकतोरणाम् । चित्रध्वजपताकाग्रैरन्तः प्रतिहतातपाम् ।। १-११-१३ ।।gopuradvAramArgeSu kRtakautukatoraNAm | citradhvajapatAkAgrairantaH pratihatAtapAm || 1-11-13 ||The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine. ।। 1-11-13 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/10(कथं वयं नाथ चिरोषिते त्वयिप्रसन्नदृष्ट्याखिलतापशोषणम् । जीवेम ते सुन्दरहासशोभित-मपश्यमाना वदनं मनोहरम् ॥) इतिचोदीरिता वाचः प्रजानां भक्तवत्सलः । शृण्वानोऽनुग्रहं दृष्ट्या वितन्वन् प्राविशत्पुरीम् ।। १-११-१० ।।(kathaM vayaM nAtha ciroSite tvayiprasannadRSTyAkhilatApazoSaNam | jIvema te sundarahAsazobhita-mapazyamAnA vadanaM manoharam ||) iticodIritA vAcaH prajAnAM bhaktavatsalaH | zaRNvAno'nugrahaM dRSTyA vitanvan prAvizatpurIm || 1-11-10 ||O master, if You live abroad all the time, then we cannot look at Your attractive face, whose smiles vanquish all our sufferings. How can we exist without Your presence? Upon hearing their speeches, the Lord, who is very kind to the citizens and the devotees, entered the city of Dvārakā and acknowledged all their greetings by casting His transcendental glance over them. ।। 1-11-10 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/21भगवांस्तत्र बन्धूनां पौराणामनुवर्तिनाम् । यथाविध्युपसङ्गम्य सर्वेषां मानमादधे ।। १-११-२१ ।।bhagavAMstatra bandhUnAM paurANAmanuvartinAm | yathAvidhyupasaGgamya sarveSAM mAnamAdadhe || 1-11-21 ||Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, approached them and offered due honor and respect to each and every one of the friends, relatives, citizens and all others who came to receive and welcome Him. ।। 1-11-21 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/18वारणेन्द्रंपुरस्कृत्य ब्राह्मणैःससुमङ्गलैः । शङ्खतूर्यनिनादेन ब्रह्मघोषेणचादृताः । प्रत्युज्जग्मूरथैर्हृष्टाः प्रणयागतसाध्वसाः ।। १-११-१८ ।।vAraNendraMpuraskRtya brAhmaNaiHsasumaGgalaiH | zaGkhatUryaninAdena brahmaghoSeNacAdRtAH | pratyujjagmUrathairhRSTAH praNayAgatasAdhvasAH || 1-11-18 ||They hastened toward the Lord on chariots with brāhmaṇas bearing flowers. Before them were elephants, emblems of good fortune. Conchshells and bugles were sounded, and Vedic hymns were chanted. Thus they offered their respects, which were saturated with affection. ।। 1-11-18 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/20नटनर्तकगन्धर्वाः सूतमागधवन्दिनः । गायन्ति चोत्तमश्लोकचरितान्यद्भुतानि च ।। १-११-२० ।।naTanartakagandharvAH sUtamAgadhavandinaH | gAyanti cottamazlokacaritAnyadbhutAni ca || 1-11-20 ||Expert dramatists, artists, dancers, singers, historians, genealogists and learned speakers all gave their respective contributions, being inspired by the superhuman pastimes of the Lord. Thus they proceeded on and on. ।। 1-11-20 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/19वारमुख्याश्च शतशो यानैस्तद्दर्शनोत्सुकाः । लसत्कुण्डलनिर्भातकपोलवदनश्रियः ।। १-११-१९ ।।vAramukhyAzca zatazo yAnaistaddarzanotsukAH | lasatkuNDalanirbhAtakapolavadanazriyaH || 1-11-19 ||At the same time, many hundreds of well-known prostitutes began to proceed on various vehicles. They were all very eager to meet the Lord, and their beautiful faces were decorated with dazzling earrings, which enhanced the beauty of their foreheads. ।। 1-11-19 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/17प्रद्युम्नश्चारुदेष्णश्च साम्बो जाम्बवतीसुतः । प्रहर्षवेगोच्छ्वसितशयनासनभोजनाः ।। १-११-१७ ।। pradyumnazcArudeSNazca sAmbo jAmbavatIsutaH | praharSavegocchvasitazayanAsanabhojanAH || 1-11-17 ||On hearing that the most dear Kṛṣṇa was approaching Dvārakā-dhāma, magnanimous Vasudeva, Akrūra, Ugrasena, Balarāma (the superhumanly powerful), Pradyumna, Cārudeṣṇa and Sāmba the son of Jāmbavatī, all extremely happy, abandoned resting, sitting and dining. ।। 1-11-(16-17) ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/16निशम्य प्रेष्ठमायान्तं वसुदेवो महामनाः । अक्रूरश्चोग्रसेनश्च रामश्चाद्भुतविक्रमः ।। १-११-१६ ।।nizamya preSThamAyAntaM vasudevo mahAmanAH | akrUrazcograsenazca rAmazcAdbhutavikramaH || 1-11-16 ||On hearing that the most dear Kṛṣṇa was approaching Dvārakā-dhāma, magnanimous Vasudeva, Akrūra, Ugrasena, Balarāma (the superhumanly powerful), Pradyumna, Cārudeṣṇa and Sāmba the son of Jāmbavatī, all extremely happy, abandoned resting, sitting and dining. ।। 1-11-(16-17) ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/15द्वारि द्वारि गृहाणां च दध्यक्षतफलेक्षुभिः । अलङ्कृतां पूर्णकुम्भैर्बलिभिर्धूपदीपकैः ।। १-११-१५ ।।dvAri dvAri gRhANAM ca dadhyakSataphalekSubhiH | alaGkRtAM pUrNakumbhairbalibhirdhUpadIpakaiH || 1-11-15 ||In each and every door of the residential houses, auspicious things like curd, unbroken fruits, sugarcane and full waterpots with articles for worship, incense and candles were all displayed. ।। 1-11-15 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/14सम्मार्जितमहामार्गरथ्यापणकचत्वराम् । सिक्तां गन्धजलैरुप्तां फलपुष्पाक्षताङ्कुरैः ।। १-११-१४ ।।sammArjitamahAmArgarathyApaNakacatvarAm | siktAM gandhajalairuptAM phalapuSpAkSatAGkuraiH || 1-11-14 ||The highways, subways, lanes, markets and public meeting places were all thoroughly cleansed and then moistened with scented water. And to welcome the Lord, fruits, flowers and unbroken seeds were strewn everywhere. ।। 1-11-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/11/13गोपुरद्वारमार्गेषु कृतकौतुकतोरणाम् । चित्रध्वजपताकाग्रैरन्तः प्रतिहतातपाम् ।। १-११-१३ ।।gopuradvAramArgeSu kRtakautukatoraNAm | citradhvajapatAkAgrairantaH pratihatAtapAm || 1-11-13 ||The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine. ।। 1-11-13 ।।