Srimad Bhagavatam

Progress:52.8%

वारणेन्द्रंपुरस्कृत्य ब्राह्मणैःससुमङ्गलैः । शङ्खतूर्यनिनादेन ब्रह्मघोषेणचादृताः । प्रत्युज्जग्मूरथैर्हृष्टाः प्रणयागतसाध्वसाः ।। १-११-१८ ।।

sanskrit

They hastened toward the Lord on chariots with brāhmaṇas bearing flowers. Before them were elephants, emblems of good fortune. Conchshells and bugles were sounded, and Vedic hymns were chanted. Thus they offered their respects, which were saturated with affection. ।। 1-11-18 ।।

english translation

वे फूल थामे हुए ब्राह्मणों समेत रथों पर भगवान् की ओर तेजी से बढ़े। उनके आगे-आगे सौभाग्य-के प्रतीक हाथी थे। शंख तथा तुरही बज रहे थे और वैदिक स्तोत्र उच्चरित हो रहे थे। इस प्रकार उन्होंने स्नेहसिक्त अभिवादन किया। ।। १-११-१८ ।।

hindi translation

vAraNendraMpuraskRtya brAhmaNaiHsasumaGgalaiH | zaGkhatUryaninAdena brahmaghoSeNacAdRtAH | pratyujjagmUrathairhRSTAH praNayAgatasAdhvasAH || 1-11-18 ||

hk transliteration by Sanscript