Srimad Bhagavatam

Progress:50.7%

सूत उवाच आनर्तान्सउपव्रज्य स्वृद्धाञ्जनपदान्स्वकान् । दध्मौदरवरंतेषां विषादंशमयन्निव ।। १-११-१ ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: Upon reaching the border of His most prosperous metropolis, known as the country of the Ānartas [Dvārakā], the Lord sounded His auspicious conchshell, heralding His arrival and apparently pacifying the dejection of the inhabitants. ।। 1-11-1 ।।

english translation

hindi translation

sUta uvAca AnartAnsaupavrajya svRddhAJjanapadAnsvakAn | dadhmaudaravaraMteSAM viSAdaMzamayanniva || 1-11-1 ||

hk transliteration

सउच्च काशेधवलोदरो दरोऽप्युरुक्रमस्याधरशोणशोणिमा । दाध्मायमानः करकञ्जसम्पुटेयथाब्जखण्डे कलहंसउत्स्वनः ।। १-११-२ ।।

sanskrit

The white and fat-bowled conchshell, being gripped by the hand of Lord Kṛṣṇa and sounded by Him, appeared to be reddened by the touch of His transcendental lips. It seemed that a white swan was playing in the stems of red lotus flowers. ।। 1-11-2 ।।

english translation

hindi translation

saucca kAzedhavalodaro daro'pyurukramasyAdharazoNazoNimA | dAdhmAyamAnaH karakaJjasampuTeyathAbjakhaNDe kalahaMsautsvanaH || 1-11-2 ||

hk transliteration

तमुपश्रुत्यनिनदं जगद्भयभयावहम् । प्रत्युद्ययुःप्रजाः सर्वाभर्तृदर्शनलालसाः ।। १-११-३ ।।

sanskrit

The citizens of Dvārakā, having heard that sound which threatens fear personified in the material world, began to run towards Him fast, just to have a long desired audience with the Lord, who is the protector of all devotees. ।। 1-11-3 ।।

english translation

hindi translation

tamupazrutyaninadaM jagadbhayabhayAvaham | pratyudyayuHprajAH sarvAbhartRdarzanalAlasAH || 1-11-3 ||

hk transliteration

तत्रोपनीतबलयो रवेर्दीपमिवादृताः । आत्मारामंपूर्णकामं निजलाभेननित्यदा ।। १-११-४ ।।

sanskrit

The citizens arrived before the Lord with their respective presentations, offering them to the fully satisfied and self-sufficient one, who, by His own potency, incessantly supplies others. These presentations were like the offering of a lamp to the sun. Yet the citizens began to speak in ecstatic language to receive the Lord, just as wards welcome their guardian and father. ।। 1-11-(4-5) ।।

english translation

hindi translation

tatropanItabalayo raverdIpamivAdRtAH | AtmArAmaMpUrNakAmaM nijalAbhenanityadA || 1-11-4 ||

hk transliteration

प्रीत्युत्फुल्लमुखाः प्रोचुर्हर्षगद्गदया गिरा । पितरं सर्वसुहृदमवितारमिवार्भकाः ।। १-११-५ ।।

sanskrit

The citizens arrived before the Lord with their respective presentations, offering them to the fully satisfied and self-sufficient one, who, by His own potency, incessantly supplies others. These presentations were like the offering of a lamp to the sun. Yet the citizens began to speak in ecstatic language to receive the Lord, just as wards welcome their guardian and father. ।। 1-11-(4-5) ।।

english translation

hindi translation

prItyutphullamukhAH procurharSagadgadayA girA | pitaraM sarvasuhRdamavitAramivArbhakAH || 1-11-5 ||

hk transliteration