Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/25
    युधिष्ठिर उवाच कच्चिदानर्तपुर्यां नः स्वजनाः सुखमासते । मधुभोजदशार्हार्हसात्वतान्धकवृष्णयः ।। १-१४-२५ ।।yudhiSThira uvAca kaccidAnartapuryAM naH svajanAH sukhamAsate | madhubhojadazArhArhasAtvatAndhakavRSNayaH || 1-14-25 ||Mahārāja Yudhiṣṭhira said: My dear brother, please tell me whether our friends and relatives, such as Madhu, Bhoja, Daśārha, Ārha, Sātvata, Andhaka and the members of the Yadu family are all passing their days in happiness. ।। 1-14-25 ।।
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/24
    विलोक्योद्विग्नहृदयो विच्छायमनुजं नृपः । पृच्छति स्म सुहृन्मध्ये संस्मरन् नारदेरितम् ।। १-१४-२४ ।।vilokyodvignahRdayo vicchAyamanujaM nRpaH | pRcchati sma suhRnmadhye saMsmaran nAraderitam || 1-14-24 ||Seeing Arjuna pale due to heartfelt anxieties, the King, remembering the indications of the sage Nārada, questioned him in the midst of friends. ।। 1-14-24 ।।
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/23
    तं पादयोर्निपतितमयथापूर्वमातुरम् । अधोवदनमब्बिन्दून् सृजन्तं नयनाब्जयोः ।। १-१४-२३ ।।taM pAdayornipatitamayathApUrvamAturam | adhovadanamabbindUn sRjantaM nayanAbjayoH || 1-14-23 ||When he bowed at his feet, the King saw that his dejection was unprecedented. His head was down, and tears glided from his lotus eyes. ।। 1-14-23 ।।
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/75/14
    अथवा स्वयमेवाहं सुमित्रानुचरा सुखम् | अग्निहोत्रं पुरस्कृत्य प्रस्थास्ये यत्र राघवः || २-७५-१४athavA svayamevAhaM sumitrAnucarA sukham | agnihotraM puraskRtya prasthAsye yatra rAghavaH || 2-75-14Or else I, accompanied by Sumitra, shall go happily on my own holding the sacred fire in front to that place where Rama dwells. [2-75-14]]
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/22
    इति चिन्तयतस्तस्य दृष्टारिष्टेन चेतसा । राज्ञः प्रत्यागमद्ब्रह्मन् यदुपुर्याः कपिध्वजः ।। १-१४-२२ ।।iti cintayatastasya dRSTAriSTena cetasA | rAjJaH pratyAgamadbrahman yadupuryAH kapidhvajaH || 1-14-22 ||O Brāhmaṇa Śaunaka, while Mahārāja Yudhiṣṭhira, observing the inauspicious signs on the earth at that time, was thus thinking to himself, Arjuna came back from the city of the Yadus [Dvārakā]. ।। 1-14-22 ।।
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/21
    मन्य एतैर्महोत्पातैर्नूनं भगवतः पदैः । अनन्यपुरुषश्रीभिर्हीना भूर्हतसौभगा ।। १-१४-२१ ।।manya etairmahotpAtairnUnaM bhagavataH padaiH | ananyapuruSazrIbhirhInA bhUrhatasaubhagA || 1-14-21 ||I think that all these earthly disturbances indicate some greater loss to the good fortune of the world. The world was fortunate to have been marked with the footprints of the lotus feet of the Lord. These signs indicate that this will no longer be. ।। 1-14-21 ।।
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/20
    दैवतानि रुदन्तीव स्विद्यन्ति ह्युच्चलन्ति च । इमे जनपदा ग्रामाः पुरोद्यानाकराश्रमाः । भ्रष्टश्रियो निरानन्दाः किमघं दर्शयन्ति नः ।। १-१४-२० ।।daivatAni rudantIva svidyanti hyuccalanti ca | ime janapadA grAmAH purodyAnAkarAzramAH | bhraSTazriyo nirAnandAH kimaghaM darzayanti naH || 1-14-20 ||The Deities seem to be crying in the temple, lamenting and perspiring. They seem about to leave. All the cities, villages, towns, gardens, mines and hermitages are now devoid of beauty and bereft of all happiness. I do not know what sort of calamities are now awaiting us. ।। 1-14-20 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/19
    न पिबन्ति स्तनं वत्सा न दुह्यन्ति च मातरः । रुदन्त्यश्रुमुखा गावो न हृष्यन्त्यृषभा व्रजे ।। १-१४-१९ ।।na pibanti stanaM vatsA na duhyanti ca mAtaraH | rudantyazrumukhA gAvo na hRSyantyRSabhA vraje || 1-14-19 ||The calves do not suck the teats of the cows, nor do the cows give milk. They are standing, crying, tears in their eyes, and the bulls take no pleasure in the pasturing grounds. ।। 1-14-19 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/18
    नद्यो नदाश्च क्षुभिताः सरांसि च मनांसि च । न ज्वलत्यग्निराज्येन कालोऽयं किं विधास्यति ।। १-१४-१८ ।।nadyo nadAzca kSubhitAH sarAMsi ca manAMsi ca | na jvalatyagnirAjyena kAlo'yaM kiM vidhAsyati || 1-14-18 ||Rivers, tributaries, ponds, reservoirs and the mind are all perturbed. Butter no longer ignites fire. What is this extraordinary time? What is going to happen? ।। 1-14-18 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-1/14/17
    सूर्यं हतप्रभं पश्य ग्रहमर्दं मिथो दिवि । ससङ्कुलैर्भूतगणैर्ज्वलिते इव रोदसी ।। १-१४-१७ ।।sUryaM hataprabhaM pazya grahamardaM mitho divi | sasaGkulairbhUtagaNairjvalite iva rodasI || 1-14-17 ||The rays of the sun are declining, and the stars appear to be fighting amongst themselves. Confused living entities appear to be ablaze and weeping. ।। 1-14-17 ।।