Srimad Bhagavatam

Progress:69.6%

दैवतानि रुदन्तीव स्विद्यन्ति ह्युच्चलन्ति च । इमे जनपदा ग्रामाः पुरोद्यानाकराश्रमाः । भ्रष्टश्रियो निरानन्दाः किमघं दर्शयन्ति नः ।। १-१४-२० ।।

sanskrit

The Deities seem to be crying in the temple, lamenting and perspiring. They seem about to leave. All the cities, villages, towns, gardens, mines and hermitages are now devoid of beauty and bereft of all happiness. I do not know what sort of calamities are now awaiting us. ।। 1-14-20 ।।

english translation

मन्दिर में अर्चाविग्रह रोते, शोक करते तथा पसीजते प्रतीत हो रहे हैं। ऐसा लगता है कि वे प्रयाण करनेवाले हैं। सारे नगर, ग्राम, कस्बे, बगीचे, खानें तथा आश्रम अब सौन्दर्यविहीन तथा समस्त आनन्द से रहित हैं। मैं नहीं जानता कि हम पर किस तरह की विपत्तियाँ आनेवाली हैं। ।। १-१४-२० ।।

hindi translation

daivatAni rudantIva svidyanti hyuccalanti ca | ime janapadA grAmAH purodyAnAkarAzramAH | bhraSTazriyo nirAnandAH kimaghaM darzayanti naH || 1-14-20 ||

hk transliteration by Sanscript