Search
- siva.sh/kamakshi-stotram/9मायामादिम्कारणं त्रिजगतां आराधिताङ्घ्रिद्वयाम् आनन्दामृतवारिराशिनिलयां विद्यां विपश्चिद्धियाम् । मायामानुषरूपिणीं मणिलसन्मध्यां महामातृकां कामाक्षीं करिराजमन्दगमनां वन्दे महेशप्रियाम् ॥ ९॥mAyAmAdimkAraNaM trijagatAM ArAdhitAGghridvayAm AnandAmRtavArirAzinilayAM vidyAM vipazciddhiyAm । mAyAmAnuSarUpiNIM maNilasanmadhyAM mahAmAtRkAM kAmAkSIM karirAjamandagamanAM vande mahezapriyAm ॥ 9॥(Salutations to devi Kamakshi) who is the primordial cause of maya and whose pair of feet is worshipped in all the three worlds, who is the abode of the nectar of bliss within, the supreme knowledge of pure consciousness on whom the learned meditates, who is the great mother appearing as human being by her power of Maya, though always shining as pure consciousness like the radiance within a gem, whose movement is gentle like the king of elephants; we extol devi Kamakshi, the beloved of Sri Mahesha.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/8/22अन्वीयमानो गन्धर्वैर्गीतवादित्रयूथकैः । अदृश्यतात्तचापेषुः स्वःस्त्रीयूथपतिः स्मरः ॥ १२-८-२२ ॥anvIyamAno gandharvairgItavAditrayUthakaiH । adRzyatAttacApeSuH svaHstrIyUthapatiH smaraH ॥ 12-8-22 ॥Cupid, the master of many heavenly women, then came there holding his bow and arrows. He was followed by groups of Gandharvas playing musical instruments and singing. ॥ 12-8-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/5/6मनः सृजति वै देहान् गुणान् कर्माणि चात्मनः । तन्मनः सृजते माया ततो जीवस्य संसृतिः ॥ १२-५-६ ॥manaH sRjati vai dehAn guNAn karmANi cAtmanaH । tanmanaH sRjate mAyA tato jIvasya saMsRtiH ॥ 12-5-6 ॥The material bodies, qualities and activities of the spirit soul are created by the material mind. That mind is itself created by the illusory potency of the Supreme Lord, and thus the soul assumes material existence. ॥ 12-5-6 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/47न निवर्तेत पुनर जीवन कश चिद अन्यॊ ममॊदरात बराह्मणं वर्जयित्वैकं तस्माद विद्याम अवाप्नुहि ॥ १-७१-४७ ॥na nivarteta punara jIvana kaza cida anyò mamòdarAta barAhmaNaM varjayitvaikaM tasmAda vidyAma avApnuhi ॥ 1-71-47 ॥'There is no returning to life again from my belly for anyone else. Therefore, setting aside the Brahmin, acquire the knowledge.' ॥ 1-71-47 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/2/41कृमिविड्भस्मसंज्ञान्ते राजनाम्नोऽपि यस्य च । भूतध्रुक् तत्कृते स्वार्थं किं वेद निरयो यतः ॥ १२-२-४१ ॥kRmiviDbhasmasaMjJAnte rAjanAmno'pi yasya ca । bhUtadhruk tatkRte svArthaM kiM veda nirayo yataH ॥ 12-2-41 ॥Even though a person’s body may now have the designation “king,” in the end its name will be “worms,” “stool” or “ashes.” What can a person who injures other living beings for the sake of his body know about his own self-interest, since his activities are simply leading him to hell? ॥ 12-2-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/2/38ताविहैत्य कलेरन्ते वासुदेवानुशिक्षितौ । वर्णाश्रमयुतं धर्मं पूर्ववत्प्रथयिष्यतः ॥ १२-२-३८ ॥tAvihaitya kalerante vAsudevAnuzikSitau । varNAzramayutaM dharmaM pUrvavatprathayiSyataH ॥ 12-2-38 ॥At the end of the Age of Kali, these two kings, having received instruction directly from the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva, will return to human society and reestablish the eternal religion of man, characterized by the divisions of varṇa and āśrama, just as it was before. ॥ 12-2-38 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/71/43असुरैः सुरायां भवतॊ ऽसमि दत्तॊ; हत्वा दग्ध्वा चूर्णयित्वा च काव्य बराह्मीं मायाम आसुरी चैव माया; तवयि सथिते कथम एवातिवर्तेत ॥ १-७१-४३ ॥asuraiH surAyAM bhavatò 'sami dattò; hatvA dagdhvA cUrNayitvA ca kAvya barAhmIM mAyAma AsurI caiva mAyA; tavayi sathite kathama evAtivarteta ॥ 1-71-43 ॥'By the Asuras, I was given to you, O sage, after being killed, burned, and pulverized. How could the Brahminical magic and the Asuric illusion prevail over you, when you are present and embody such power?' ॥ 1-71-43 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/2/37देवापिः शन्तनोर्भ्राता मरुश्चेक्ष्वाकुवंशजः । कलापग्राम आसाते महायोगबलान्वितौ ॥ १२-२-३७ ॥devApiH zantanorbhrAtA maruzcekSvAkuvaMzajaH । kalApagrAma AsAte mahAyogabalAnvitau ॥ 12-2-37 ॥Devāpi, the brother of Mahārāja Śāntanu, and Maru, the descendant of Ikṣvāku, both possess great mystic strength and are living even now in the village of Kalāpa. ॥ 12-2-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-12/2/36एतेषां नामलिङ्गानां पुरुषाणां महात्मनाम् । कथामात्रावशिष्टानां कीर्तिरेव स्थिता भुवि ॥ १२-२-३६ ॥eteSAM nAmaliGgAnAM puruSANAM mahAtmanAm । kathAmAtrAvaziSTAnAM kIrtireva sthitA bhuvi ॥ 12-2-36 ॥These personalities, who were great souls, are now known only by their names. They exist only in accounts from the past, and only their fame remains on the earth. ॥ 12-2-36 ॥
- siva.sh/manusmriti/2/71ब्रह्मारम्भेऽवसाने च पादौ ग्राह्यौ गुरोः सदा । संहत्य हस्तावध्येयं स हि ब्रह्माञ्जलिः स्मृतः ॥ ७१ ॥brahmArambhe'vasAne ca pAdau grAhyau guroH sadA । saMhatya hastAvadhyeyaM sa hi brahmAJjaliH smRtaH ॥ 71 ॥At the beginning and at the end of (a lesson in the) Veda he must always clasp both the feet of his teacher, (and) he must study, joining his hands; that is called the Brahmangali (joining the palms for the sake of the Veda).