Progress:33.2%

मनः सृजति वै देहान् गुणान् कर्माणि चात्मनः । तन्मनः सृजते माया ततो जीवस्य संसृतिः ।। १२-५-६ ।।

The material bodies, qualities and activities of the spirit soul are created by the material mind. That mind is itself created by the illusory potency of the Supreme Lord, and thus the soul assumes material existence. ।। 12-5-6 ।।

english translation

आत्मा के भौतिक शरीर, गुण और गतिविधियाँ भौतिक मन द्वारा निर्मित होती हैं। वह मन स्वयं परम भगवान की मायावी शक्ति द्वारा निर्मित होता है, और इस प्रकार आत्मा भौतिक अस्तित्व धारण करती है। ।। १२-५-६ ।।

hindi translation

manaH sRjati vai dehAn guNAn karmANi cAtmanaH | tanmanaH sRjate mAyA tato jIvasya saMsRtiH || 12-5-6 ||

hk transliteration by Sanscript