Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/26
    सदिव मनस्त्रिवृत्त्वयि विभात्यसदामनुजात् सदभिमृशन्त्यशेषमिदमात्मतयाऽऽत्मविदः । न हि विकृतिं त्यजन्ति कनकस्य तदात्मतया स्वकृतमनुप्रविष्टमिदमात्मतयावसितम् ॥ १०-८७-२६ ॥sadiva manastrivRttvayi vibhAtyasadAmanujAt sadabhimRzantyazeSamidamAtmatayA''tmavidaH । na hi vikRtiM tyajanti kanakasya tadAtmatayA svakRtamanupraviSTamidamAtmatayAvasitam ॥ 10-87-26 ॥The three modes of material nature comprise everything in this world — from the simplest phenomena to the complex human body. Although these phenomena appear real, they are only a false reflection of the spiritual reality, being a superimposition of the mind upon You. Still, those who know the Supreme Self consider the entire material creation to be real inasmuch as it is nondifferent from the Self. Just as things made of gold are indeed not to be rejected, since their substance is actual gold, so this world is undoubtedly nondifferent from the Lord who created it and then entered within it. ॥ 10-87-26 ॥
  2. siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/17/31
    सुग्रीवस्यतुतद्वाक्यंश्रुत्वारामोमहायशाः । समीपस्थानुवाचेदंहनुमत्प्रमुखान्हरीन् ॥ ६-१७-३१sugrIvasyatutadvAkyaMzrutvArAmomahAyazAH । samIpasthAnuvAcedaMhanumatpramukhAnharIn ॥ 6-17-31Rama of great fame having heard the words of Sugriva, addressed the Vanara army including the great Hanuman who stood close by. ॥ 6-17-31॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/25
    जनिमसतः सतो मृतिमुतात्मनि ये च भिदां विपणमृतं स्मरन्त्युपदिशन्ति त आरुपितैः । त्रिगुणमयः पुमानिति भिदा यदबोधकृता त्वयि न ततः परत्र स भवेदवबोधरसे ॥ १०-८७-२५ ॥janimasataH sato mRtimutAtmani ye ca bhidAM vipaNamRtaM smarantyupadizanti ta ArupitaiH । triguNamayaH pumAniti bhidA yadabodhakRtA tvayi na tataH paratra sa bhavedavabodharase ॥ 10-87-25 ॥Supposed authorities who declare that matter is the origin of existence, that the permanent qualities of the soul can be destroyed, that the self is compounded of separate aspects of spirit and matter, or that material transactions constitute reality — all such authorities base their teachings on mistaken ideas that hide the truth. The dualistic conception that the living entity is produced from the three modes of nature is simply a product of ignorance. Such a conception has no real basis in You, for You are transcendental to all illusion and always enjoy perfect, total awareness. ॥ 10-87-25 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/24
    क इह नु वेद बतावरजन्मलयोऽग्रसरं यत उदगादृषिर्यमनु देवगणा उभये । तर्हि न सन्न चासदुभयं न च कालजवः किमपि न तत्र शास्त्रमवकृष्य शयीत यदा ॥ १०-८७-२४ ॥ka iha nu veda batAvarajanmalayo'grasaraM yata udagAdRSiryamanu devagaNA ubhaye । tarhi na sanna cAsadubhayaM na ca kAlajavaH kimapi na tatra zAstramavakRSya zayIta yadA ॥ 10-87-24 ॥Everyone in this world has recently been born and will soon die. So how can anyone here know Him who existed prior to everything else and who gave rise to the first learned sage, Brahmā, and all subsequent demigods, both lesser and greater? When He lies down and withdraws everything within Himself, nothing else remains — no gross or subtle matter or bodies composed of these, no force of time or revealed scripture. ॥ 10-87-24 ॥
  5. siva.sh/mahabharat/adi-parva/73/36
    वृषपर्वैव तद वेद शक्रॊ राजा च नाहुषः अचिन्त्यं बरह्म निर्द्वन्द्वम ऐश्वरं हि बलं मम ॥ १-७३-३६ ॥vRSaparvaiva tada veda zakrò rAjA ca nAhuSaH acintyaM barahma nirdvandvama aizvaraM hi balaM mama ॥ 1-73-36 ॥'Both Vrishaparvan and Indra, as well as King Yayati, are aware of my true power. My strength lies in that unfathomable divine essence, that supreme deity which is beyond all opposition.' ॥ 1-73-36 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/22
    त्वदनुपथं कुलायमिदमात्मसुहृत्प्रियवत् चरति तथोन्मुखे त्वयि हिते प्रिय आत्मनि च । न बत रमन्त्यहो असदुपासनयाऽऽत्महनो यदनुशया भ्रमन्त्युरुभये कुशरीरभृतः ॥ १०-८७-२२ ॥tvadanupathaM kulAyamidamAtmasuhRtpriyavat carati tathonmukhe tvayi hite priya Atmani ca । na bata ramantyaho asadupAsanayA''tmahano yadanuzayA bhramantyurubhaye kuzarIrabhRtaH ॥ 10-87-22 ॥When this human body is used for Your devotional service, it acts as one’s self, friend and beloved. But unfortunately, although You always show mercy to the conditioned souls and affectionately help them in every way, and although You are their true Self, people in general fail to delight in You. Instead they commit spiritual suicide by worshiping illusion. Alas, because they persistently hope for success in their devotion to the unreal, they continue to wander about this greatly fearful world, assuming various degraded bodies. ॥ 10-87-22 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/20
    स्वकृतपुरेष्वमीष्वबहिरन्तरसंवरणं तव पुरुषं वदन्त्यखिलशक्तिधृतोंऽशकृतम् । इति नृगतिं विविच्य कवयो निगमावपनं भवत उपासतेऽङ्घ्रिमभवं भुवि विश्वसिताः ॥ १०-८७-२० ॥svakRtapureSvamISvabahirantarasaMvaraNaM tava puruSaM vadantyakhilazaktidhRtoM'zakRtam । iti nRgatiM vivicya kavayo nigamAvapanaM bhavata upAsate'GghrimabhavaM bhuvi vizvasitAH ॥ 10-87-20 ॥The individual living entity, while inhabiting the material bodies he has created for himself by his karma, actually remains uncovered by either gross or subtle matter. This is so because, as the Vedas describe, he is part and parcel of You, the possessor of all potencies. Having determined this to be the status of the living entity, learned sages become imbued with faith and worship Your lotus feet, to which all Vedic sacrifices in this world are offered, and which are the source of liberation. ॥ 10-87-20 ॥
  8. siva.sh/mahabharat/adi-parva/73/34
    यद्य अहं सतुवतस तात दुहिता परतिगृह्णतः परसादयिष्ये शर्मिष्ठाम इत्य उक्ता हि सखी मया ॥ १-७३-३४ ॥yadya ahaM satuvatasa tAta duhitA paratigRhNataH parasAdayiSye zarmiSThAma itya uktA hi sakhI mayA ॥ 1-73-34 ॥'Father, if indeed I am the daughter of one who sings praises for hire, of one who accepts gifts, then I must seek her favor by offering my respects. I have already conveyed this to her!' ॥ 1-73-34 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/19
    स्वकृतविचित्रयोनिषु विशन्निव हेतुतया तरतमतश्चकास्स्यनलवत्स्वकृतानुकृतिः । अथ वितथास्वमूष्ववितथं तव धाम समं विरजधियोऽन्वयन्त्यभिविपण्यव एकरसम् ॥ १०-८७-१९ ॥svakRtavicitrayoniSu vizanniva hetutayA taratamatazcakAssyanalavatsvakRtAnukRtiH । atha vitathAsvamUSvavitathaM tava dhAma samaM virajadhiyo'nvayantyabhivipaNyava ekarasam ॥ 10-87-19 ॥Apparently entering among the variegated species of living beings You have created, You inspire them to act, manifesting Yourself according to their higher and lower positions, just as fire manifests differently according to the shape of what it burns. Therefore those of spotless intelligence, who are altogether free from material attachments, realize Your undifferentiated, unchanging Self to be the permanent reality among all these impermanent life forms. ॥ 10-87-19 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/87/15
    बृहदुपलब्धमेतदवयन्त्यवशेषतया यत उदयास्तमयौ विकृतेर्मृदि वाविकृतात् । अत ऋषयो दधुस्त्वयि मनोवचनाचरितं कथमयथा भवन्ति भुवि दत्तपदानि नृणाम् ॥ १०-८७-१५ ॥bRhadupalabdhametadavayantyavazeSatayA yata udayAstamayau vikRtermRdi vAvikRtAt । ata RSayo dadhustvayi manovacanAcaritaM kathamayathA bhavanti bhuvi dattapadAni nRNAm ॥ 10-87-15 ॥This perceivable world is identified with the Supreme because the Supreme Brahman is the ultimate foundation of all existence, remaining unchanged as all created things are generated from it and at last dissolved into it, just as clay remains unchanged by the products made from it and again merged with it. Thus it is toward You alone that the Vedic sages direct all their thoughts, words and acts. After all, how can the footsteps of men fail to touch the earth on which they live? ॥ 10-87-15 ॥