- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/36स वाच्यवाचकतया भगवान् ब्रह्मरूपधृक् । नामरूपक्रिया धत्ते सकर्माकर्मकः परः ।। २-१०-३६ ।।sa vAcyavAcakatayA bhagavAn brahmarUpadhRk | nAmarUpakriyA dhatte sakarmAkarmakaH paraH || 2-10-36 ||He, the Personality of Godhead, manifests Himself in a transcendental form, being the subject of His transcendental name, quality, pastimes, entourage and transcendental variegatedness. Although He is unaffected by all such activities, He appears to be so engaged. ।। 2-10-36 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/35अमुनी भगवद्रूपे मया ते अनुवर्णिते । उभे अपि न गृह्णन्ति मायासृष्टे विपश्चितः ।। २-१०-३५ ।।amunI bhagavadrUpe mayA te anuvarNite | ubhe api na gRhNanti mAyAsRSTe vipazcitaH || 2-10-35 ||Neither of the above forms of the Lord, as just described unto you from the material angle of vision, is accepted by the pure devotees of the Lord who know Him well. ।। 2-10-35 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/34अतः परं सूक्ष्मतममव्यक्तं निर्विशेषणम् । अनादिमध्यनिधनं नित्यं वाङ्मनसः परम् ।। २-१०-३४ ।।ataH paraM sUkSmatamamavyaktaM nirvizeSaNam | anAdimadhyanidhanaM nityaM vAGmanasaH param || 2-10-34 ||Therefore beyond this [gross manifestation] is a transcendental manifestation finer than the finest form. It has no beginning, no intermediate stage and no end; therefore it is beyond the limits of expression or mental speculation and is distinct from the material conception. ।। 2-10-34 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/33एतद्भगवतो रूपं स्थूलं ते व्याहृतं मया । मह्यादिभिश्चावरणैरष्टभिर्बहिरावृतम् ।। २-१०-३३ ।।etadbhagavato rUpaM sthUlaM te vyAhRtaM mayA | mahyAdibhizcAvaraNairaSTabhirbahirAvRtam || 2-10-33 ||Thus by all this, the external feature of the Personality of Godhead is covered by gross forms such as those of planets, which were explained to you by me. ।। 2-10-33 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/32गुणात्मकानीन्द्रियाणि भूतादिप्रभवा गुणाः । मनः सर्वविकारात्मा बुद्धिर्विज्ञानरूपिणी ।। २-१०-३२ ।।guNAtmakAnIndriyANi bhUtAdiprabhavA guNAH | manaH sarvavikArAtmA buddhirvijJAnarUpiNI || 2-10-32 ||The sense organs are attached to the modes of material nature, and the modes of material nature are products of the false ego. The mind is subjected to all kinds of material experiences (happiness and distress), and the intelligence is the feature of the mind’s deliberation. ।। 2-10-32 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/31त्वक्चर्ममांसरुधिरमेदोमज्जास्थिधातवः । भूम्यप्तेजोमयाः सप्त प्राणो व्योमाम्बुवायुभिः ।। २-१०-३१ ।।tvakcarmamAMsarudhiramedomajjAsthidhAtavaH | bhUmyaptejomayAH sapta prANo vyomAmbuvAyubhiH || 2-10-31 ||The seven elements of the body, namely the thin layer on the skin, the skin itself, the flesh, blood, fat, marrow and bone, are all made of earth, water and fire, whereas the life breath is produced by the sky, water and air. ।। 2-10-31 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/30निदिध्यासोरात्ममायां हृदयं निरभिद्यत । ततो मनस्ततश्चन्द्रः सङ्कल्पः काम एव च ।। २-१०-३० ।।nididhyAsorAtmamAyAM hRdayaM nirabhidyata | tato manastatazcandraH saGkalpaH kAma eva ca || 2-10-30 ||When there was a desire to think about the activities of His own energy, then the heart (the seat of the mind), the mind, the moon, determination and all desire became manifested. ।। 2-10-30 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/29आदित्सोरन्नपानानामासन् कुक्ष्यन्त्रनाडयः । नद्यः समुद्राश्च तयोस्तुष्टिः पुष्टिस्तदाश्रये ।। २-१०-२९ ।।AditsorannapAnAnAmAsan kukSyantranADayaH | nadyaH samudrAzca tayostuSTiH puSTistadAzraye || 2-10-29 ||When there was a desire to have food and drink, the abdomen and the intestines and also the arteries became manifested. The rivers and seas are the source of their sustenance and metabolism. ।। 2-10-29 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/28आसिसृप्सोः पुरः पुर्या नाभिद्वारमपानतः । तत्रापानस्ततो मृत्युः पृथक्त्वमुभयाश्रयम् ।। २-१०-२८ ।।AsisRpsoH puraH puryA nAbhidvAramapAnataH | tatrApAnastato mRtyuH pRthaktvamubhayAzrayam || 2-10-28 ||Thereafter, when He desired to move from one body to another, the navel and the air of departure and death were combinedly created. The navel is the shelter for both, namely death and the separating force. ।। 2-10-28 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/27उत्सिसृक्षोर्धातुमलं निरभिद्यत वै गुदम् । ततः पायुस्ततो मित्र उत्सर्ग उभयाश्रयः ।। २-१०-२७ ।।utsisRkSordhAtumalaM nirabhidyata vai gudam | tataH pAyustato mitra utsarga ubhayAzrayaH || 2-10-27 ||Thereafter, when He desired to evacuate the refuse of eatables, the evacuating hole, anus, and the sensory organ thereof developed along with the controlling deity Mitra. The sensory organ and the evacuating substance are both under the shelter of the controlling deity. ।। 2-10-27 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/36स वाच्यवाचकतया भगवान् ब्रह्मरूपधृक् । नामरूपक्रिया धत्ते सकर्माकर्मकः परः ।। २-१०-३६ ।।sa vAcyavAcakatayA bhagavAn brahmarUpadhRk | nAmarUpakriyA dhatte sakarmAkarmakaH paraH || 2-10-36 ||He, the Personality of Godhead, manifests Himself in a transcendental form, being the subject of His transcendental name, quality, pastimes, entourage and transcendental variegatedness. Although He is unaffected by all such activities, He appears to be so engaged. ।। 2-10-36 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/35अमुनी भगवद्रूपे मया ते अनुवर्णिते । उभे अपि न गृह्णन्ति मायासृष्टे विपश्चितः ।। २-१०-३५ ।।amunI bhagavadrUpe mayA te anuvarNite | ubhe api na gRhNanti mAyAsRSTe vipazcitaH || 2-10-35 ||Neither of the above forms of the Lord, as just described unto you from the material angle of vision, is accepted by the pure devotees of the Lord who know Him well. ।। 2-10-35 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/34अतः परं सूक्ष्मतममव्यक्तं निर्विशेषणम् । अनादिमध्यनिधनं नित्यं वाङ्मनसः परम् ।। २-१०-३४ ।।ataH paraM sUkSmatamamavyaktaM nirvizeSaNam | anAdimadhyanidhanaM nityaM vAGmanasaH param || 2-10-34 ||Therefore beyond this [gross manifestation] is a transcendental manifestation finer than the finest form. It has no beginning, no intermediate stage and no end; therefore it is beyond the limits of expression or mental speculation and is distinct from the material conception. ।। 2-10-34 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/33एतद्भगवतो रूपं स्थूलं ते व्याहृतं मया । मह्यादिभिश्चावरणैरष्टभिर्बहिरावृतम् ।। २-१०-३३ ।।etadbhagavato rUpaM sthUlaM te vyAhRtaM mayA | mahyAdibhizcAvaraNairaSTabhirbahirAvRtam || 2-10-33 ||Thus by all this, the external feature of the Personality of Godhead is covered by gross forms such as those of planets, which were explained to you by me. ।। 2-10-33 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/32गुणात्मकानीन्द्रियाणि भूतादिप्रभवा गुणाः । मनः सर्वविकारात्मा बुद्धिर्विज्ञानरूपिणी ।। २-१०-३२ ।।guNAtmakAnIndriyANi bhUtAdiprabhavA guNAH | manaH sarvavikArAtmA buddhirvijJAnarUpiNI || 2-10-32 ||The sense organs are attached to the modes of material nature, and the modes of material nature are products of the false ego. The mind is subjected to all kinds of material experiences (happiness and distress), and the intelligence is the feature of the mind’s deliberation. ।। 2-10-32 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/31त्वक्चर्ममांसरुधिरमेदोमज्जास्थिधातवः । भूम्यप्तेजोमयाः सप्त प्राणो व्योमाम्बुवायुभिः ।। २-१०-३१ ।।tvakcarmamAMsarudhiramedomajjAsthidhAtavaH | bhUmyaptejomayAH sapta prANo vyomAmbuvAyubhiH || 2-10-31 ||The seven elements of the body, namely the thin layer on the skin, the skin itself, the flesh, blood, fat, marrow and bone, are all made of earth, water and fire, whereas the life breath is produced by the sky, water and air. ।। 2-10-31 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/30निदिध्यासोरात्ममायां हृदयं निरभिद्यत । ततो मनस्ततश्चन्द्रः सङ्कल्पः काम एव च ।। २-१०-३० ।।nididhyAsorAtmamAyAM hRdayaM nirabhidyata | tato manastatazcandraH saGkalpaH kAma eva ca || 2-10-30 ||When there was a desire to think about the activities of His own energy, then the heart (the seat of the mind), the mind, the moon, determination and all desire became manifested. ।। 2-10-30 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/29आदित्सोरन्नपानानामासन् कुक्ष्यन्त्रनाडयः । नद्यः समुद्राश्च तयोस्तुष्टिः पुष्टिस्तदाश्रये ।। २-१०-२९ ।।AditsorannapAnAnAmAsan kukSyantranADayaH | nadyaH samudrAzca tayostuSTiH puSTistadAzraye || 2-10-29 ||When there was a desire to have food and drink, the abdomen and the intestines and also the arteries became manifested. The rivers and seas are the source of their sustenance and metabolism. ।। 2-10-29 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/28आसिसृप्सोः पुरः पुर्या नाभिद्वारमपानतः । तत्रापानस्ततो मृत्युः पृथक्त्वमुभयाश्रयम् ।। २-१०-२८ ।।AsisRpsoH puraH puryA nAbhidvAramapAnataH | tatrApAnastato mRtyuH pRthaktvamubhayAzrayam || 2-10-28 ||Thereafter, when He desired to move from one body to another, the navel and the air of departure and death were combinedly created. The navel is the shelter for both, namely death and the separating force. ।। 2-10-28 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-2/10/27उत्सिसृक्षोर्धातुमलं निरभिद्यत वै गुदम् । ततः पायुस्ततो मित्र उत्सर्ग उभयाश्रयः ।। २-१०-२७ ।।utsisRkSordhAtumalaM nirabhidyata vai gudam | tataH pAyustato mitra utsarga ubhayAzrayaH || 2-10-27 ||Thereafter, when He desired to evacuate the refuse of eatables, the evacuating hole, anus, and the sensory organ thereof developed along with the controlling deity Mitra. The sensory organ and the evacuating substance are both under the shelter of the controlling deity. ।। 2-10-27 ।।