Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/27अथ मां सर्वभूतेषु भूतात्मानं कृतालयम् । अर्हयेद्दानमानाभ्यां मैत्र्याभिन्नेन चक्षुषा ॥ ३-२९-२७ ॥atha mAM sarvabhUteSu bhUtAtmAnaM kRtAlayam । arhayeddAnamAnAbhyAM maitryAbhinnena cakSuSA ॥ 3-29-27 ॥Therefore, through charitable gifts and attention, as well as through friendly behavior and by viewing all to be alike, one should propitiate Me, who abide in all creatures as their very Self. ॥ 3-29-27 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/26आत्मनश्च परस्यापि यः करोत्यन्तरोदरम् । तस्य भिन्नदृशो मृत्युर्विदधे भयमुल्बणम् ॥ ३-२९-२६ ॥Atmanazca parasyApi yaH karotyantarodaram । tasya bhinnadRzo mRtyurvidadhe bhayamulbaNam ॥ 3-29-26 ॥As the blazing fire of death, I cause great fear to whoever makes the least discrimination between himself and other living entities because of a differential outlook. ॥ 3-29-26 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/25अर्चादावर्चयेत्तावदीश्वरं मां स्वकर्मकृत् । यावन्न वेद स्वहृदि सर्वभूतेष्ववस्थितम् ॥ ३-२९-२५ ॥arcAdAvarcayettAvadIzvaraM mAM svakarmakRt । yAvanna veda svahRdi sarvabhUteSvavasthitam ॥ 3-29-25 ॥Performing his prescribed duties, one should worship the Deity of the Supreme Personality of Godhead until one realizes My presence in his own heart and in the hearts of other living entities as well. ॥ 3-29-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/24अहमुच्चावचैर्द्रव्यैः क्रिययोत्पन्नयानघे । नैव तुष्येऽर्चितोऽर्चायां भूतग्रामावमानिनः ॥ ३-२९-२४ ॥ahamuccAvacairdravyaiH kriyayotpannayAnaghe । naiva tuSye'rcito'rcAyAM bhUtagrAmAvamAninaH ॥ 3-29-24 ॥My dear mother, even if he worships with proper rituals and paraphernalia, a person who is ignorant of My presence in all living entities never pleases Me by the worship of My Deities in the temple. ॥ 3-29-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/23द्विषतः परकाये मां मानिनो भिन्नदर्शिनः । भूतेषु बद्धवैरस्य न मनःशान्तिमृच्छति ॥ ३-२९-२३ ॥dviSataH parakAye mAM mAnino bhinnadarzinaH । bhUteSu baddhavairasya na manaHzAntimRcchati ॥ 3-29-23 ॥One who offers Me respect but is envious of the bodies of others and is therefore a separatist never attains peace of mind, because of his inimical behavior towards other living entities. ॥ 3-29-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/22यो मां सर्वेषु भूतेषु सन्तमात्मानमीश्वरम् । हित्वार्चां भजते मौढ्याद्भस्मन्येव जुहोति सः ॥ ३-२९-२२ ॥yo mAM sarveSu bhUteSu santamAtmAnamIzvaram । hitvArcAM bhajate mauDhyAdbhasmanyeva juhoti saH ॥ 3-29-22 ॥One who worships the Deity of Godhead in the temples but does not know that the Supreme Lord, as Paramātmā, is situated in every living entity’s heart, must be in ignorance and is compared to one who offers oblations into ashes. ॥ 3-29-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/21अहं सर्वेषु भूतेषु भूतात्मावस्थितः सदा । तमवज्ञाय मां मर्त्यः कुरुतेऽर्चाविडम्बनम् ॥ ३-२९-२१ ॥ahaM sarveSu bhUteSu bhUtAtmAvasthitaH sadA । tamavajJAya mAM martyaH kurute'rcAviDambanam ॥ 3-29-21 ॥I am present in every living entity as the Supersoul. If someone neglects or disregards that Supersoul everywhere and engages himself in the worship of the Deity in the temple, that is simply imitation. ॥ 3-29-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/20यथा वातरथो घ्राणमावृङ्क्ते गन्ध आशयात् । एवं योगरतं चेत आत्मानमविकारि यत् ॥ ३-२९-२० ॥yathA vAtaratho ghrANamAvRGkte gandha AzayAt । evaM yogarataM ceta AtmAnamavikAri yat ॥ 3-29-20 ॥As the chariot of air carries an aroma from its source and immediately catches the sense of smell, similarly, one who constantly engages in devotional service, in Kṛṣṇa consciousness, can catch the Supreme Soul, who is equally present everywhere. ॥ 3-29-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/19मद्धर्मणो गुणैरेतैः परिसंशुद्ध आशयः । पुरुषस्याञ्जसाभ्येति श्रुतमात्रगुणं हि माम् ॥ ३-२९-१९ ॥maddharmaNo guNairetaiH parisaMzuddha AzayaH । puruSasyAJjasAbhyeti zrutamAtraguNaM hi mAm ॥ 3-29-19 ॥When one is fully qualified with all these transcendental attributes and his consciousness is thus completely purified, he is immediately attracted simply by hearing My name or hearing of My transcendental quality. ॥ 3-29-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/18आध्यात्मिकानुश्रवणान्नामसङ्कीर्तनाच्च मे । आर्जवेनार्यसङ्गेन निरहङ्क्रियया तथा ॥ ३-२९-१८ ॥AdhyAtmikAnuzravaNAnnAmasaGkIrtanAcca me । ArjavenAryasaGgena nirahaGkriyayA tathA ॥ 3-29-18 ॥A devotee should always try to hear about spiritual matters and should always utilize his time in chanting the holy name of the Lord. His behavior should always be straightforward and simple, and although he is not envious but friendly to everyone, he should avoid the company of persons who are not spiritually advanced. ॥ 3-29-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/27अथ मां सर्वभूतेषु भूतात्मानं कृतालयम् । अर्हयेद्दानमानाभ्यां मैत्र्याभिन्नेन चक्षुषा ॥ ३-२९-२७ ॥atha mAM sarvabhUteSu bhUtAtmAnaM kRtAlayam । arhayeddAnamAnAbhyAM maitryAbhinnena cakSuSA ॥ 3-29-27 ॥Therefore, through charitable gifts and attention, as well as through friendly behavior and by viewing all to be alike, one should propitiate Me, who abide in all creatures as their very Self. ॥ 3-29-27 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/26आत्मनश्च परस्यापि यः करोत्यन्तरोदरम् । तस्य भिन्नदृशो मृत्युर्विदधे भयमुल्बणम् ॥ ३-२९-२६ ॥Atmanazca parasyApi yaH karotyantarodaram । tasya bhinnadRzo mRtyurvidadhe bhayamulbaNam ॥ 3-29-26 ॥As the blazing fire of death, I cause great fear to whoever makes the least discrimination between himself and other living entities because of a differential outlook. ॥ 3-29-26 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/25अर्चादावर्चयेत्तावदीश्वरं मां स्वकर्मकृत् । यावन्न वेद स्वहृदि सर्वभूतेष्ववस्थितम् ॥ ३-२९-२५ ॥arcAdAvarcayettAvadIzvaraM mAM svakarmakRt । yAvanna veda svahRdi sarvabhUteSvavasthitam ॥ 3-29-25 ॥Performing his prescribed duties, one should worship the Deity of the Supreme Personality of Godhead until one realizes My presence in his own heart and in the hearts of other living entities as well. ॥ 3-29-25 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/24अहमुच्चावचैर्द्रव्यैः क्रिययोत्पन्नयानघे । नैव तुष्येऽर्चितोऽर्चायां भूतग्रामावमानिनः ॥ ३-२९-२४ ॥ahamuccAvacairdravyaiH kriyayotpannayAnaghe । naiva tuSye'rcito'rcAyAM bhUtagrAmAvamAninaH ॥ 3-29-24 ॥My dear mother, even if he worships with proper rituals and paraphernalia, a person who is ignorant of My presence in all living entities never pleases Me by the worship of My Deities in the temple. ॥ 3-29-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/23द्विषतः परकाये मां मानिनो भिन्नदर्शिनः । भूतेषु बद्धवैरस्य न मनःशान्तिमृच्छति ॥ ३-२९-२३ ॥dviSataH parakAye mAM mAnino bhinnadarzinaH । bhUteSu baddhavairasya na manaHzAntimRcchati ॥ 3-29-23 ॥One who offers Me respect but is envious of the bodies of others and is therefore a separatist never attains peace of mind, because of his inimical behavior towards other living entities. ॥ 3-29-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/22यो मां सर्वेषु भूतेषु सन्तमात्मानमीश्वरम् । हित्वार्चां भजते मौढ्याद्भस्मन्येव जुहोति सः ॥ ३-२९-२२ ॥yo mAM sarveSu bhUteSu santamAtmAnamIzvaram । hitvArcAM bhajate mauDhyAdbhasmanyeva juhoti saH ॥ 3-29-22 ॥One who worships the Deity of Godhead in the temples but does not know that the Supreme Lord, as Paramātmā, is situated in every living entity’s heart, must be in ignorance and is compared to one who offers oblations into ashes. ॥ 3-29-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/21अहं सर्वेषु भूतेषु भूतात्मावस्थितः सदा । तमवज्ञाय मां मर्त्यः कुरुतेऽर्चाविडम्बनम् ॥ ३-२९-२१ ॥ahaM sarveSu bhUteSu bhUtAtmAvasthitaH sadA । tamavajJAya mAM martyaH kurute'rcAviDambanam ॥ 3-29-21 ॥I am present in every living entity as the Supersoul. If someone neglects or disregards that Supersoul everywhere and engages himself in the worship of the Deity in the temple, that is simply imitation. ॥ 3-29-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/20यथा वातरथो घ्राणमावृङ्क्ते गन्ध आशयात् । एवं योगरतं चेत आत्मानमविकारि यत् ॥ ३-२९-२० ॥yathA vAtaratho ghrANamAvRGkte gandha AzayAt । evaM yogarataM ceta AtmAnamavikAri yat ॥ 3-29-20 ॥As the chariot of air carries an aroma from its source and immediately catches the sense of smell, similarly, one who constantly engages in devotional service, in Kṛṣṇa consciousness, can catch the Supreme Soul, who is equally present everywhere. ॥ 3-29-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/19मद्धर्मणो गुणैरेतैः परिसंशुद्ध आशयः । पुरुषस्याञ्जसाभ्येति श्रुतमात्रगुणं हि माम् ॥ ३-२९-१९ ॥maddharmaNo guNairetaiH parisaMzuddha AzayaH । puruSasyAJjasAbhyeti zrutamAtraguNaM hi mAm ॥ 3-29-19 ॥When one is fully qualified with all these transcendental attributes and his consciousness is thus completely purified, he is immediately attracted simply by hearing My name or hearing of My transcendental quality. ॥ 3-29-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/18आध्यात्मिकानुश्रवणान्नामसङ्कीर्तनाच्च मे । आर्जवेनार्यसङ्गेन निरहङ्क्रियया तथा ॥ ३-२९-१८ ॥AdhyAtmikAnuzravaNAnnAmasaGkIrtanAcca me । ArjavenAryasaGgena nirahaGkriyayA tathA ॥ 3-29-18 ॥A devotee should always try to hear about spiritual matters and should always utilize his time in chanting the holy name of the Lord. His behavior should always be straightforward and simple, and although he is not envious but friendly to everyone, he should avoid the company of persons who are not spiritually advanced. ॥ 3-29-18 ॥