Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/13चण्डवेग इति ख्यातो गन्धर्वाधिपतिर्नृप । गन्धर्वास्तस्य बलिनः षष्ट्युत्तरशतत्रयम् ॥ ४-२७-१३ ॥caNDavega iti khyAto gandharvAdhipatirnRpa । gandharvAstasya balinaH SaSTyuttarazatatrayam ॥ 4-27-13 ॥O King! In Gandharvaloka there is a king named Caṇḍavega. Under him there are 360 very powerful Gandharva soldiers. ॥ 4-27-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/12युक्तेष्वेवं प्रमत्तस्य कुटुम्बासक्तचेतसः । आससाद स वै कालो योऽप्रियः प्रिययोषिताम् ॥ ४-२७-१२ ॥yukteSvevaM pramattasya kuTumbAsaktacetasaH । AsasAda sa vai kAlo yo'priyaH priyayoSitAm ॥ 4-27-12 ॥Thus King Purañjana, being attached to fruitive activities ॥ karma-kāṇḍīya॥ as well as kith and kin, and being obsessed with polluted consciousness, eventually arrived at that point not very much liked by those who are overly attached to material things. ॥ 4-27-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/11ईजे च क्रतुभिर्घोरैर्दीक्षितः पशुमारकैः । देवान् पितॄन् भूतपतीन् नानाकामो यथा भवान् ॥ ४-२७-११ ॥Ije ca kratubhirghorairdIkSitaH pazumArakaiH । devAn pitRRn bhUtapatIn nAnAkAmo yathA bhavAn ॥ 4-27-11 ॥The great sage Nārada continued: My dear King Prācīnabarhiṣat, like you King Purañjana also became implicated in so many desires. Thus he worshiped demigods, forefathers and social leaders with various sacrifices which were all very ghastly because they were inspired by the desire to kill animals. ॥ 4-27-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/10तेषु तद्रिक्थहारेषु गृहकोशानुजीविषु । निरूढेन ममत्वेन विषयेष्वन्वबध्यत ॥ ४-२७-१० ॥teSu tadrikthahAreSu gRhakozAnujIviSu । nirUDhena mamatvena viSayeSvanvabadhyata ॥ 4-27-10 ॥These sons and grandsons were virtually plunderers of King Purañjana’s riches, including his home, treasury, servants, secretaries and all other paraphernalia. Purañjana’s attachment for these things was very deep-rooted. ॥ 4-27-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/9पुत्राणां चाभवन् पुत्रा एकैकस्य शतं शतम् । यैर्वै पौरञ्जनो वंशः पञ्चालेषु समेधितः ॥ ४-२७-९ ॥putrANAM cAbhavan putrA ekaikasya zataM zatam । yairvai pauraJjano vaMzaH paJcAleSu samedhitaH ॥ 4-27-9 ॥Of these many sons, each produced hundreds and hundreds of grandsons. In this way the whole city of Pañcāla became overcrowded by these sons and grandsons of King Purañjana. ॥ 4-27-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/8स पञ्चालपतिः पुत्रान् पितृवंशविवर्धनान् । दारैः संयोजयामास दुहितॄः सदृशैर्वरैः ॥ ४-२७-८ ॥sa paJcAlapatiH putrAn pitRvaMzavivardhanAn । dAraiH saMyojayAmAsa duhitRRH sadRzairvaraiH ॥ 4-27-8 ॥After this, King Purañjana, King of the Pañcāla country, in order to increase the descendants of his paternal family, married his sons with qualified wives and married his daughters with qualified husbands. ॥ 4-27-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/7दुहितॄर्दशोत्तरशतं पितृमातृयशस्करीः । शीलौदार्यगुणोपेताः पौरञ्जन्यः प्रजापते ॥ ४-२७-७ ॥duhitRRrdazottarazataM pitRmAtRyazaskarIH । zIlaudAryaguNopetAH pauraJjanyaH prajApate ॥ 4-27-7 ॥O Prajāpati, King Prācīnabarhiṣat, in this way King Purañjana also begot 110 daughters. All of these were equally glorified like the father and mother. Their behavior was gentle, and they possessed magnanimity and other good qualities. ॥ 4-27-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/6तस्यामजनयत्पुत्रान् पुरञ्जन्यां पुरञ्जनः । शतान्येकादश विराडायुषोऽर्धमथात्यगात् ॥ ४-२७-६ ॥tasyAmajanayatputrAn puraJjanyAM puraJjanaH । zatAnyekAdaza virADAyuSo'rdhamathAtyagAt ॥ 4-27-6 ॥The great sage Nārada then addressed King Prācīnabarhiṣat: O one whose life span is great ॥ virāṭ॥, in this way King Purañjana begot 1,100 sons within the womb of his wife, Purañjanī. However, in this business he passed away half of his life span. ॥ 4-27-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/5तयैवं रममाणस्य कामकश्मलचेतसः । क्षणार्धमिव राजेन्द्र व्यतिक्रान्तं नवं वयः ॥ ४-२७-५ ।।tayaivaM ramamANasya kAmakazmalacetasaH । kSaNArdhamiva rAjendra vyatikrAntaM navaM vayaH ॥ 4-27-5 ।।My dear King Prācīnabarhiṣat, in this way King Purañjana, with his heart full of lust and sinful reactions, began to enjoy sex with his wife, and in this way his new life and youth expired in half a moment. ॥ 4-27-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/4शयान उन्नद्धमदो महामना महार्हतल्पे महिषीभुजोपधिः । तामेव वीरो मनुते परं यतस्तमोऽभिभूतो न निजं परं च यत् ॥ ४-२७-४ ॥zayAna unnaddhamado mahAmanA mahArhatalpe mahiSIbhujopadhiH । tAmeva vIro manute paraM yatastamo'bhibhUto na nijaM paraM ca yat ॥ 4-27-4 ॥In this way, increasingly overwhelmed by illusion, King Purañjana, although advanced in consciousness, remained always lying down with his head on the pillow of his wife’s arms. In this way he considered woman to be his ultimate life and soul. Becoming thus overwhelmed by the mode of ignorance, he could not understand the meaning of self-realization, whether regarding his own self or the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-27-4 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/13चण्डवेग इति ख्यातो गन्धर्वाधिपतिर्नृप । गन्धर्वास्तस्य बलिनः षष्ट्युत्तरशतत्रयम् ॥ ४-२७-१३ ॥caNDavega iti khyAto gandharvAdhipatirnRpa । gandharvAstasya balinaH SaSTyuttarazatatrayam ॥ 4-27-13 ॥O King! In Gandharvaloka there is a king named Caṇḍavega. Under him there are 360 very powerful Gandharva soldiers. ॥ 4-27-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/12युक्तेष्वेवं प्रमत्तस्य कुटुम्बासक्तचेतसः । आससाद स वै कालो योऽप्रियः प्रिययोषिताम् ॥ ४-२७-१२ ॥yukteSvevaM pramattasya kuTumbAsaktacetasaH । AsasAda sa vai kAlo yo'priyaH priyayoSitAm ॥ 4-27-12 ॥Thus King Purañjana, being attached to fruitive activities ॥ karma-kāṇḍīya॥ as well as kith and kin, and being obsessed with polluted consciousness, eventually arrived at that point not very much liked by those who are overly attached to material things. ॥ 4-27-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/11ईजे च क्रतुभिर्घोरैर्दीक्षितः पशुमारकैः । देवान् पितॄन् भूतपतीन् नानाकामो यथा भवान् ॥ ४-२७-११ ॥Ije ca kratubhirghorairdIkSitaH pazumArakaiH । devAn pitRRn bhUtapatIn nAnAkAmo yathA bhavAn ॥ 4-27-11 ॥The great sage Nārada continued: My dear King Prācīnabarhiṣat, like you King Purañjana also became implicated in so many desires. Thus he worshiped demigods, forefathers and social leaders with various sacrifices which were all very ghastly because they were inspired by the desire to kill animals. ॥ 4-27-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/10तेषु तद्रिक्थहारेषु गृहकोशानुजीविषु । निरूढेन ममत्वेन विषयेष्वन्वबध्यत ॥ ४-२७-१० ॥teSu tadrikthahAreSu gRhakozAnujIviSu । nirUDhena mamatvena viSayeSvanvabadhyata ॥ 4-27-10 ॥These sons and grandsons were virtually plunderers of King Purañjana’s riches, including his home, treasury, servants, secretaries and all other paraphernalia. Purañjana’s attachment for these things was very deep-rooted. ॥ 4-27-10 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/9पुत्राणां चाभवन् पुत्रा एकैकस्य शतं शतम् । यैर्वै पौरञ्जनो वंशः पञ्चालेषु समेधितः ॥ ४-२७-९ ॥putrANAM cAbhavan putrA ekaikasya zataM zatam । yairvai pauraJjano vaMzaH paJcAleSu samedhitaH ॥ 4-27-9 ॥Of these many sons, each produced hundreds and hundreds of grandsons. In this way the whole city of Pañcāla became overcrowded by these sons and grandsons of King Purañjana. ॥ 4-27-9 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/8स पञ्चालपतिः पुत्रान् पितृवंशविवर्धनान् । दारैः संयोजयामास दुहितॄः सदृशैर्वरैः ॥ ४-२७-८ ॥sa paJcAlapatiH putrAn pitRvaMzavivardhanAn । dAraiH saMyojayAmAsa duhitRRH sadRzairvaraiH ॥ 4-27-8 ॥After this, King Purañjana, King of the Pañcāla country, in order to increase the descendants of his paternal family, married his sons with qualified wives and married his daughters with qualified husbands. ॥ 4-27-8 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/7दुहितॄर्दशोत्तरशतं पितृमातृयशस्करीः । शीलौदार्यगुणोपेताः पौरञ्जन्यः प्रजापते ॥ ४-२७-७ ॥duhitRRrdazottarazataM pitRmAtRyazaskarIH । zIlaudAryaguNopetAH pauraJjanyaH prajApate ॥ 4-27-7 ॥O Prajāpati, King Prācīnabarhiṣat, in this way King Purañjana also begot 110 daughters. All of these were equally glorified like the father and mother. Their behavior was gentle, and they possessed magnanimity and other good qualities. ॥ 4-27-7 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/6तस्यामजनयत्पुत्रान् पुरञ्जन्यां पुरञ्जनः । शतान्येकादश विराडायुषोऽर्धमथात्यगात् ॥ ४-२७-६ ॥tasyAmajanayatputrAn puraJjanyAM puraJjanaH । zatAnyekAdaza virADAyuSo'rdhamathAtyagAt ॥ 4-27-6 ॥The great sage Nārada then addressed King Prācīnabarhiṣat: O one whose life span is great ॥ virāṭ॥, in this way King Purañjana begot 1,100 sons within the womb of his wife, Purañjanī. However, in this business he passed away half of his life span. ॥ 4-27-6 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/5तयैवं रममाणस्य कामकश्मलचेतसः । क्षणार्धमिव राजेन्द्र व्यतिक्रान्तं नवं वयः ॥ ४-२७-५ ।।tayaivaM ramamANasya kAmakazmalacetasaH । kSaNArdhamiva rAjendra vyatikrAntaM navaM vayaH ॥ 4-27-5 ।।My dear King Prācīnabarhiṣat, in this way King Purañjana, with his heart full of lust and sinful reactions, began to enjoy sex with his wife, and in this way his new life and youth expired in half a moment. ॥ 4-27-5 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/27/4शयान उन्नद्धमदो महामना महार्हतल्पे महिषीभुजोपधिः । तामेव वीरो मनुते परं यतस्तमोऽभिभूतो न निजं परं च यत् ॥ ४-२७-४ ॥zayAna unnaddhamado mahAmanA mahArhatalpe mahiSIbhujopadhiH । tAmeva vIro manute paraM yatastamo'bhibhUto na nijaM paraM ca yat ॥ 4-27-4 ॥In this way, increasingly overwhelmed by illusion, King Purañjana, although advanced in consciousness, remained always lying down with his head on the pillow of his wife’s arms. In this way he considered woman to be his ultimate life and soul. Becoming thus overwhelmed by the mode of ignorance, he could not understand the meaning of self-realization, whether regarding his own self or the Supreme Personality of Godhead. ॥ 4-27-4 ॥