Srimad Bhagavatam
युक्तेष्वेवं प्रमत्तस्य कुटुम्बासक्तचेतसः । आससाद स वै कालो योऽप्रियः प्रिययोषिताम् ॥ ४-२७-१२ ॥
Thus King Purañjana, being attached to fruitive activities ॥ karma-kāṇḍīya॥ as well as kith and kin, and being obsessed with polluted consciousness, eventually arrived at that point not very much liked by those who are overly attached to material things. ॥ 4-27-12 ॥
english translation
इस प्रकार राजा पुरञ्जन कर्मकाण्ड में तथा अपने परिवार के प्रति अनुरक्त रहकर और दूषित चेतना होने से अन्तत: ऐसे बिन्दु पर पहुँच गया जिसे भौतिक वस्तुओं में बुरी तरह अनुरक्त लोग बिल्कुल नहीं चाहते। ॥ ४-२७-१२ ॥
hindi translation
yukteSvevaM pramattasya kuTumbAsaktacetasaH । AsasAda sa vai kAlo yo'priyaH priyayoSitAm ॥ 4-27-12 ॥
hk transliteration by Sanscript