Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/17/19
    यशोदापि महाभागा नष्टलब्धप्रजा सती । परिष्वज्याङ्कमारोप्य मुमोचाश्रुकलां मुहुः ॥ १०-१७-१९ ॥yazodApi mahAbhAgA naSTalabdhaprajA satI । pariSvajyAGkamAropya mumocAzrukalAM muhuH ॥ 10-17-19 ॥The greatly fortunate mother Yaśodā, having lost her son and then regained Him, placed Him on her lap. That chaste lady cried constant torrents of tears as she repeatedly embraced Him. ॥ 10-17-19 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/17/18
    देहि दानं द्विजातीनां कृष्णनिर्मुक्तिहेतवे । नन्दः प्रीतमना राजन् गाः सुवर्णं तदाऽऽदिशत् ॥ १०-१७-१८ ॥dehi dAnaM dvijAtInAM kRSNanirmuktihetave । nandaH prItamanA rAjan gAH suvarNaM tadA''dizat ॥ 10-17-18 ॥The brāhmaṇas then advised Nanda Mahārāja, “To assure that your son Kṛṣṇa will always be free from danger, you should give charity to the brāhmaṇas.” With a satisfied mind, O King, Nanda Mahārāja then very gladly gave them gifts of cows and gold. ॥ 10-17-18 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/16/65
    दिव्याम्बरस्रङ्मणिभिः परार्ध्यैरपि भूषणैः । दिव्यगन्धानुलेपैश्च महत्योत्पलमालया ॥ १०-१६-६५ ॥divyAmbarasraGmaNibhiH parArdhyairapi bhUSaNaiH । divyagandhAnulepaizca mahatyotpalamAlayA ॥ 10-16-65 ॥Kāliya worshiped the Lord of the universe by offering Him fine garments, along with necklaces, jewels and other valuable ornaments, wonderful scents and ointments, and a large garland of lotus flowers. ॥ 10-16-65 ॥
  4. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/9/55
    ताः पताका इवोद्धूताः पत्नीनां रुचिरप्रभाः । नानावर्णसुवर्णानां वक्त्रमूलेषु रेजिरे ॥ ५-९-५५tAH patAkA ivoddhUtAH patnInAM ruciraprabhAH । nAnAvarNasuvarNAnAM vaktramUleSu rejire ॥ 5-9-55The fringes of their garments glowing beautifully close to the faces of the wives (of Ravana) with different beautiful hues, shone splendid like flags. ॥ 5-9-55॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/16/23
    इत्थं स्वगोकुलमनन्यगतिं निरीक्ष्य सस्त्रीकुमारमतिदुःखितमात्महेतोः । आज्ञाय मर्त्यपदवीमनुवर्तमानः स्थित्वा मुहूर्तमुदतिष्ठदुरङ्गबन्धात् ॥ १०-१६-२३ ॥itthaM svagokulamananyagatiM nirIkSya sastrIkumAramatiduHkhitamAtmahetoH । AjJAya martyapadavImanuvartamAnaH sthitvA muhUrtamudatiSThaduraGgabandhAt ॥ 10-16-23 ॥The Lord remained for some time within the coils of the serpent, imitating the behavior of an ordinary mortal. But when He understood that the women, children and other residents of His village of Gokula were in acute distress because of their love for Him, their only shelter and goal in life, He immediately rose up from the bonds of the Kāliya serpent. ॥ 10-16-23 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/15/43
    पीत्वा मुकुन्दमुखसारघमक्षिभृङ्गैस्तापं जहुर्विरहजं व्रजयोषितोऽह्नि । तत्सत्कृतिं समधिगम्य विवेश गोष्ठं सव्रीडहासविनयं यदपाङ्गमोक्षम् ॥ १०-१५-४३ ॥pItvA mukundamukhasAraghamakSibhRGgaistApaM jahurvirahajaM vrajayoSito'hni । tatsatkRtiM samadhigamya viveza goSThaM savrIDahAsavinayaM yadapAGgamokSam ॥ 10-15-43 ॥With their beelike eyes, the women of Vṛndāvana drank the honey of the beautiful face of Lord Mukunda, and thus they gave up the distress they had felt during the day because of separation from Him. The young Vṛndāvana ladies cast sidelong glances at the Lord — glances filled with bashfulness, laughter and submission — and Śrī Kṛṣṇa, completely accepting these glances as a proper offering of respect, entered the cowherd village. ॥ 10-15-43 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/15/39
    तयोस्तत्सुमहत्कर्म निशाम्य विबुधादयः । मुमुचुः पुष्पवर्षाणि चक्रुर्वाद्यानि तुष्टुवुः ॥ १०-१५-३९ ॥tayostatsumahatkarma nizAmya vibudhAdayaH । mumucuH puSpavarSANi cakrurvAdyAni tuSTuvuH ॥ 10-15-39 ॥Hearing of this magnificent feat of the two brothers, the demigods and other elevated living beings rained down flowers and offered music and prayers in glorification. ॥ 10-15-39 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/15/37
    तांस्तानापततः कृष्णो रामश्च नृप लीलया । गृहीतपश्चाच्चरणान् प्राहिणोत्तृणराजसु ॥ १०-१५-३७ ॥tAMstAnApatataH kRSNo rAmazca nRpa lIlayA । gRhItapazcAccaraNAn prAhiNottRNarAjasu ॥ 10-15-37 ॥O King, as the demons attacked, Kṛṣṇa and Balarāma easily seized them one after another by their hind legs and threw them all into the tops of the palm trees. ॥ 10-15-37 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/14/19
    अजानतां त्वत्पदवीमनात्मन्यात्माऽऽत्मना भासि वितत्य मायाम् । सृष्टाविवाहं जगतो विधान इव त्वमेषोऽन्त इव त्रिनेत्रः ॥ १०-१४-१९ ॥ajAnatAM tvatpadavImanAtmanyAtmA''tmanA bhAsi vitatya mAyAm । sRSTAvivAhaM jagato vidhAna iva tvameSo'nta iva trinetraH ॥ 10-14-19 ॥To persons ignorant of Your actual transcendental position, You appear as part of the material world, manifesting Yourself by the expansion of Your inconceivable energy. Thus for the creation of the universe You appear as me ॥ Brahmā॥, for its maintenance You appear as Yourself ॥ Viṣṇu॥, and for its annihilation You appear as Lord Trinetra ॥ Śiva॥. ॥ 10-14-19 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-8/9/20
    कल्पयित्वा पृथक् पङ्क्तीरुभयेषां जगत्पतिः । तांश्चोपवेशयामास स्वेषु स्वेषु च पङ्क्तिषु ।‌। ८-९-२० ॥kalpayitvA pRthak paGktIrubhayeSAM jagatpatiH । tAMzcopavezayAmAsa sveSu sveSu ca paGktiSu ।‌। 8-9-20 ॥The Supreme Personality of Godhead as Mohinī-mūrti, the master of the universe, arranged separate lines of sitting places and seated the demigods and demons according to their positions. ।‌। 8-9-20 ॥