Rig Veda

Progress:84.4%

ध्रु॒वासु॑ त्वा॒सु क्षि॒तिषु॑ क्षि॒यन्तो॒ व्य१॒॑स्मत्पाशं॒ वरु॑णो मुमोचत् । अवो॑ वन्वा॒ना अदि॑तेरु॒पस्था॑द्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ ध्रुवासु त्वासु क्षितिषु क्षियन्तो व्यस्मत्पाशं वरुणो मुमोचत् । अवो वन्वाना अदितेरुपस्थाद्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

sanskrit

While dwelling in these durable worlds, may Varuṇa loose our bonds; may we be enjoyers of theprotection (which has been given by him) from the lap of Aditi, and do you (gods) ever cherish us with blessings.

english translation

dhru॒vAsu॑ tvA॒su kSi॒tiSu॑ kSi॒yanto॒ vya1॒॑smatpAzaM॒ varu॑No mumocat | avo॑ vanvA॒nA adi॑teru॒pasthA॑dyU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || dhruvAsu tvAsu kSitiSu kSiyanto vyasmatpAzaM varuNo mumocat | avo vanvAnA aditerupasthAdyUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration