Rig Veda

Progress:77.5%

अश्वा॑वती॒र्गोम॑तीर्न उ॒षासो॑ वी॒रव॑ती॒: सद॑मुच्छन्तु भ॒द्राः । घृ॒तं दुहा॑ना वि॒श्वत॒: प्रपी॑ता यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ अश्वावतीर्गोमतीर्न उषासो वीरवतीः सदमुच्छन्तु भद्राः । घृतं दुहाना विश्वतः प्रपीता यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

sanskrit

May the auspicious dawns ever break upon us redolen of horses, of cattle, of male posterity, sheddingmoisture, yielding everywhere abundance; and do you, (gods), ever cherish us with blessings.

english translation

azvA॑vatI॒rgoma॑tIrna u॒SAso॑ vI॒rava॑tI॒: sada॑mucchantu bha॒drAH | ghR॒taM duhA॑nA vi॒zvata॒: prapI॑tA yU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || azvAvatIrgomatIrna uSAso vIravatIH sadamucchantu bhadrAH | ghRtaM duhAnA vizvataH prapItA yUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration