Rig Veda

Progress:9.3%

ए॒ते द्यु॒म्नेभि॒र्विश्व॒माति॑रन्त॒ मन्त्रं॒ ये वारं॒ नर्या॒ अत॑क्षन् । प्र ये विश॑स्ति॒रन्त॒ श्रोष॑माणा॒ आ ये मे॑ अ॒स्य दीध॑यन्नृ॒तस्य॑ ॥ एते द्युम्नेभिर्विश्वमातिरन्त मन्त्रं ये वारं नर्या अतक्षन् । प्र ये विशस्तिरन्त श्रोषमाणा आ ये मे अस्य दीधयन्नृतस्य ॥

sanskrit

These men nourish the universe with viands who offer (to Agni) fitting commendation; those people alsowho eagerly listen (to his laudation) augment (the plural nty of the world), as do these my (associates), who areglorifiers of this truthful (duty).

english translation

e॒te dyu॒mnebhi॒rvizva॒mAti॑ranta॒ mantraM॒ ye vAraM॒ naryA॒ ata॑kSan | pra ye viza॑sti॒ranta॒ zroSa॑mANA॒ A ye me॑ a॒sya dIdha॑yannR॒tasya॑ || ete dyumnebhirvizvamAtiranta mantraM ye vAraM naryA atakSan | pra ye vizastiranta zroSamANA A ye me asya dIdhayannRtasya ||

hk transliteration

नू त्वाम॑ग्न ईमहे॒ वसि॑ष्ठा ईशा॒नं सू॑नो सहसो॒ वसू॑नाम् । इषं॑ स्तो॒तृभ्यो॑ म॒घव॑द्भ्य आनड्यू॒यं पा॑त स्व॒स्तिभि॒: सदा॑ नः ॥ नू त्वामग्न ईमहे वसिष्ठा ईशानं सूनो सहसो वसूनाम् । इषं स्तोतृभ्यो मघवद्भ्य आनड्यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

sanskrit

We Vasiṣṭhas implore you, Agni, son of strength, the lord of treasures, that you will quickly bestowfood upon thine adorers who are affluent (in oblations), and do you ever cherish us with blessings.

english translation

nU tvAma॑gna Imahe॒ vasi॑SThA IzA॒naM sU॑no sahaso॒ vasU॑nAm | iSaM॑ sto॒tRbhyo॑ ma॒ghava॑dbhya AnaDyU॒yaM pA॑ta sva॒stibhi॒: sadA॑ naH || nU tvAmagna Imahe vasiSThA IzAnaM sUno sahaso vasUnAm | iSaM stotRbhyo maghavadbhya AnaDyUyaM pAta svastibhiH sadA naH ||

hk transliteration