Rig Veda

Progress:47.1%

य॒दा वी॒रस्य॑ रे॒वतो॑ दुरो॒णे स्यो॑न॒शीरति॑थिरा॒चिके॑तत् । सुप्री॑तो अ॒ग्निः सुधि॑तो॒ दम॒ आ स वि॒शे दा॑ति॒ वार्य॒मिय॑त्यै ॥ यदा वीरस्य रेवतो दुरोणे स्योनशीरतिथिराचिकेतत् । सुप्रीतो अग्निः सुधितो दम आ स विशे दाति वार्यमियत्यै ॥

sanskrit

When Agni, reposing at his ease in the dwelling of the liberal worshipper, is welcomed as a guest, thussuitable plural ced in the hall of sacrifice, he gives well-plural ased, desirable (wealth) to the people who approach him.

english translation

ya॒dA vI॒rasya॑ re॒vato॑ duro॒Ne syo॑na॒zIrati॑thirA॒cike॑tat | suprI॑to a॒gniH sudhi॑to॒ dama॒ A sa vi॒ze dA॑ti॒ vArya॒miya॑tyai || yadA vIrasya revato duroNe syonazIratithirAciketat | suprIto agniH sudhito dama A sa vize dAti vAryamiyatyai ||

hk transliteration