Rig Veda

Progress:34.6%

इन्द्र॒ क्रतुं॑ न॒ आ भ॑र पि॒ता पु॒त्रेभ्यो॒ यथा॑ । शिक्षा॑ णो अ॒स्मिन्पु॑रुहूत॒ याम॑नि जी॒वा ज्योति॑रशीमहि ॥ इन्द्र क्रतुं न आ भर पिता पुत्रेभ्यो यथा । शिक्षा णो अस्मिन्पुरुहूत यामनि जीवा ज्योतिरशीमहि ॥

sanskrit

Bring to us, Indra, wisdom, as a father (gives knowledge) to his sons; bestow wealth upon us on thisoccasion, you the invoked of many, so that we, living at the solemnity may (long) enjoy the light (of existence).

english translation

indra॒ kratuM॑ na॒ A bha॑ra pi॒tA pu॒trebhyo॒ yathA॑ | zikSA॑ No a॒sminpu॑ruhUta॒ yAma॑ni jI॒vA jyoti॑razImahi || indra kratuM na A bhara pitA putrebhyo yathA | zikSA No asminpuruhUta yAmani jIvA jyotirazImahi ||

hk transliteration

मा नो॒ अज्ञा॑ता वृ॒जना॑ दुरा॒ध्यो॒३॒॑ माशि॑वासो॒ अव॑ क्रमुः । त्वया॑ व॒यं प्र॒वत॒: शश्व॑तीर॒पोऽति॑ शूर तरामसि ॥ मा नो अज्ञाता वृजना दुराध्यो माशिवासो अव क्रमुः । त्वया वयं प्रवतः शश्वतीरपोऽति शूर तरामसि ॥

sanskrit

Let no unknown, wicked, malevolent, malignant (enemies) overpower us; may we, protected by you,cross over many waters.

english translation

mA no॒ ajJA॑tA vR॒janA॑ durA॒dhyo॒3॒॑ mAzi॑vAso॒ ava॑ kramuH | tvayA॑ va॒yaM pra॒vata॒: zazva॑tIra॒po'ti॑ zUra tarAmasi || mA no ajJAtA vRjanA durAdhyo mAzivAso ava kramuH | tvayA vayaM pravataH zazvatIrapo'ti zUra tarAmasi ||

hk transliteration