Rig Veda

Progress:27.3%

उ॒क्थौ॑क्थे॒ सोम॒ इन्द्रं॑ ममाद नी॒थेनी॑थे म॒घवा॑नं सु॒तास॑: । यदीं॑ स॒बाध॑: पि॒तरं॒ न पु॒त्राः स॑मा॒नद॑क्षा॒ अव॑से॒ हव॑न्ते ॥ उक्थौक्थे सोम इन्द्रं ममाद नीथेनीथे मघवानं सुतासः । यदीं सबाधः पितरं न पुत्राः समानदक्षा अवसे हवन्ते ॥

sanskrit

The Soma effused with reiterated prayer delights Indra; the effused juices, (offered) with repeatedpraise, (exhilarate) Maghavan; therefore, (the priests), combining together and making like exertion, invoke Indrafor protection, as sons (apply) to a father.

english translation

u॒kthau॑kthe॒ soma॒ indraM॑ mamAda nI॒thenI॑the ma॒ghavA॑naM su॒tAsa॑: | yadIM॑ sa॒bAdha॑: pi॒taraM॒ na pu॒trAH sa॑mA॒nada॑kSA॒ ava॑se॒ hava॑nte || ukthaukthe soma indraM mamAda nIthenIthe maghavAnaM sutAsaH | yadIM sabAdhaH pitaraM na putrAH samAnadakSA avase havante ||

hk transliteration